"information on the situation of human rights" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن حالة حقوق الإنسان
        
    • المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان
        
    • معلومات بشأن حالة حقوق الإنسان
        
    • بمعلومات عن حالة حقوق الإنسان
        
    The Mission collected information on the situation of human rights on the basis of around 250 interviews conducted in the four countries visited, and analysed many documents. UN وقد جمعت البعثة معلومات عن حالة حقوق الإنسان بالاستناد إلى حوالي مائتين وخمسين مقابلة نُظمت في البلدان الأربعة التي زارتها وحللت العديد من الوثائق.
    The Government with the support of the United Nations under the one UN system, held several consultative workshops for purposes of gathering information on the situation of human rights for inclusion in the National Report. UN وبدعم من الأمم المتحدة في إطار منظومتها الواحدة، عقدت الحكومة عدة حلقات عمل استشارية لأغراض جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان لإدراجها في التقرير الوطني.
    While in New York, he had discussions with representatives of various Governments and non-governmental organizations as well as individuals who provided him with information on the situation of human rights in Myanmar. UN وأثناء وجوده في نيويورك، أجرى مناقشات مع ممثلي حكومات ومنظمات غير حكومية شتى وكذلك مع أفراد قدموا إليه معلومات عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Iraq, the Special Rapporteur requested that one Centre for Human Rights staff member be sent to Lebanon in early November 1994 in order to receive testimonies and reports from Iraqi citizens residing in or visiting Beirut. UN ٠١- وفي إطار الجهود المستمرة من جانب المقرر الخاص للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، فإنه قد طلب إيفاد موظف من مركز حقوق اﻹنسان إلى لبنان في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ من أجل تلقي شهادات وتقارير من المواطنين العراقيين المقيمين في بيروت أو ممن يزورونها.
    In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur visited Thailand in December 1996 to assess the situation of the displaced persons from Myanmar living in refugee camps along the Thailand-Myanmar border. UN ٨ - وزار المقرر الخاص تايلند في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لتقييم حالة المشردين من ميانمار الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين على طول الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وذلك في إطار ما يبذله من جهد متواصل للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    Both in Geneva on that occasion and later in New York and Washington D.C., the Special Rapporteur met with representatives of Myanmar and other Member States, non-governmental organizations and private individuals who shared their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN وسواءً في جنيف بتلك المناسبة أو في نيويورك وواشنطن العاصمة في وقت لاحق، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلي ميانمار ودول أعضاء أخرى ومع منظمات غير حكومية وأفراد مستقلين أطلعوه على آرائهم وعلى معلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    The purpose of the workshops was to, firstly, familiarise the participants with Zambia's obligations under international human rights law and the Universal Periodic Review and, secondly, to gather information on the situation of human rights for inclusion in the national report. UN وقد كان الغرض من حلقات العمل، أولاً، إطلاع المشاركين على التزامات زامبيا بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، وثانياً، جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان لإدراجها في التقرير الوطني.
    He continued to receive information on the situation of human rights from different stakeholders in Cambodia, including the Government, the opposition political parties, civil society organizations and citizens, some of whom sought the help of the Special Rapporteur in addressing alleged violations of human rights in the country. UN واستمر في تلقي معلومات عن حالة حقوق الإنسان من مختلف الجهات المعنية في البلد، بما فيها الحكومة والأحزاب السياسية المعارضة ومنظمات المجتمع المدني والمواطنون، وقد التمس بعضهم المساعدة من المقرر الخاص في معالجة مزاعم انتهاك حقوق الإنسان في البلد.
    The purpose of the workshops was to, firstly, familiarize the participants with Sudan's obligations under international human rights law and the Universal Periodic Review and, secondly, to gather information on the situation of human rights for inclusion in the report. UN وكان الغرض من حلقتي العمل هو أولاً إطلاع المشاركين على التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، والعمل ثانياً على تجميع معلومات عن حالة حقوق الإنسان بغية إدراجها في التقرير.
    He continued to receive information on the situation of human rights from different stakeholders in Cambodia, including the Government, the opposition political parties, civil society organizations and private citizens, some of whom had sought the help of the Special Rapporteur in addressing the violation of human rights in the country. UN واستمر في تلقي معلومات عن حالة حقوق الإنسان من مختلف أصحاب المصالح في البلد، بما في ذلك الحكومة وأحزاب المعارضة السياسية ومنظمات المجتمع المدني والخواص من المواطنين، وقد سعى بعضهم لمساعدة المقرر الخاص على التصدي لمسألة انتهاك حقوق الإنسان في البلد.
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations (Commission resolution 1994/87). UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية (قرار اللجنة 1994/87).
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations (Commission resolution 1994/87). UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية (قرار اللجنة 1994/87).
    At its fiftieth session, in 1994, the Commission on Human Rights invited its Chairman to appoint a Special Rapporteur mandated to establish direct contact with the authorities and the people of the Democratic Republic of the Congo and to gather information on the situation of human rights there, including information supplied by non-governmental organizations (Commission resolution 1994/87). UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية (قرار اللجنة 1994/87).
    In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur visited Thailand in December 1996 to assess the situation of the displaced persons from Myanmar living in refugee camps along the Thai-Myanmar border. UN ٧- وزار المقرر الخاص تايلند في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ لتقييم حالة المشردين من ميانمار العائشين في مخيمات اللاجئين على طول الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وذلك في إطار ما يبذله من جهد متواصل للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    7. In his continuing effort to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of human rights in Iraq, the Special Rapporteur sent a team of two human rights officers to Jordan and Kuwait in January 1997 to receive testimonies and other information from refugees and other persons of interest arriving from Iraq and follow up on the question of missing Kuwaitis. UN ٧ - وقد أرسل المقرر الخاص، ضمن جهوده المتواصلة للحصول على أدق وأحدث المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، فريقا مؤلفا من اثنين من مسؤولي حقوق اﻹنسان إلى اﻷردن والكويت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ لتلقي شهادات ومعلومات أخرى من اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص موضع الاهتمام القادمين من العراق، ولمتابعة مسألة الكويتيين المفقودين.
    9. While at United Nations Headquarters, the Special Rapporteur met with several representatives of the Myanmar authorities, other States, NGOs and private individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN 9- واجتمع المقرر الخاص، أثناء وجوده في مقر الأمم المتحدة، إلى عدد من ممثلي سلطات ميانمار، والدول الأخرى، والمنظمات غير الحكومية والأفراد العاديين، الذين أبدوا آراءً وقدموا معلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    9. The source considers the arrest and detention of Mr. Yahyaoui arbitrary since they were the result of the exercise of the freedoms of expression and political opinion as editor and webmaster of the TUNeZINE web site, which disseminates information on the situation of human rights in Tunisia and runs two chat rooms. UN 9- ويعتبر المصدر أن اعتقال واحتجاز السيد يحياوي هو إجراء تعسفي، لأنه كان بسبب ممارسته الحق في حرية التعبير وإبداء آرائه السياسية بصفته محرراً ومديراً لموقع الإنترنت " تونزين " ، الذي ينشر معلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في تونس، وبه منبرين للمناقشة الحرة.
    She would like also to thank the Human Rights Office of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the African Commission on Human and Peoples' Rights for providing her support and all the people who took the time to provide her information on the situation of human rights in the Sudan, in particular the victims of human rights violations who shared their personal stories. UN وتود أن تتوجه بالشكر أيضاً إلى مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان (UNMIS) وإلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على ما قدمتاه من دعم، وإلى جميع الأشخاص الذين تفضلوا بتزويدها بمعلومات عن حالة حقوق الإنسان في السودان، وعلى وجه الخصوص ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الذين حكوا لها قصصهم الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more