"information on the situation of the" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن حالة
        
    • بمعلومات عن حالة
        
    The State party should provide information on the situation of the Roma community and the measures taken to ensure their practical enjoyment of rights under the Covenant. UN على الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن حالة مجتمع الروما والتدابير المتخذة لتأمين تمتع الروما العملي بحقوقهم بموجب العهد.
    34. Please provide information on the situation of the educational rights of children of nonKuwaiti parents living in the State party. UN 34- يرجى تقديم معلومات عن حالة تمتع الأطفال من أبوين غير كويتيَين المقيمِين في الدولة الطرف بالحق في التعليم.
    The Special Rapporteur also received information on the situation of the administration of justice in Aceh, Papua and Moluccas. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات عن حالة إقامة العدل في آتشيه وبابوا وجزر الملوك.
    We encourage Member States to include, as appropriate, information on the situation of the rights of indigenous peoples, including measures taken to pursue the objectives of the Declaration, in reports to those bodies and during the universal periodic review process. UN ونشجع الدول الأعضاء على أن تدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن حالة حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لتحقيق أهداف الإعلان، في التقارير المقدمة إلى تلك الهيئات وفي أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    it shall request the State Party concerned to provide it with information on the situation of the persons sought, within a time limit set by the Committee. UN تطلب إلى الدولة الطرف المعنية أن تزودها، في غضون المهلة التي تحددها لها، بمعلومات عن حالة الشخص الذي يجري البحث عنه.
    We encourage Member States to include, as appropriate, information on the situation of the rights of indigenous peoples, including measures taken to pursue the objectives of the Declaration, in reports to those bodies and during the universal periodic review process. UN ونشجع الدول الأعضاء على أن تدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن حالة حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لتحقيق أهداف الإعلان، في التقارير المقدمة إلى تلك الهيئات وفي أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The annex to this report contains information on the situation of the Trust Fund for the Centre for the period 2006-2007. UN وترد في المرفق معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز للفترة 2006-2007.
    I. information on the situation of the Baha'is 22 UN الأول- معلومات عن حالة البهائيين 24
    information on the situation of the BAHA'IS UN معلومات عن حالة البهائيين
    II. information on the situation of the BAHA'IS 14 UN الثاني- معلومات عن حالة البهائيين٤١
    information on the situation of the BAHA’IS UN معلومات عن حالة البهائيين
    II. information on the situation of the Baha’is UN الثاني - معلومات عن حالة البهائيين
    He also discusses racial discrimination in the application of the death penalty in the United States of America, environmental racism and racial discrimination in efforts to curb the drug traffic in that country and presents information on the situation of the Dalits in India. UN وتناول المقرر الخاص بالبحث كذلك مسائل التمييز العنصري في تطبيق عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية، والعنصرية البيئية، والتمييز العنصري في مكافحة المخدرات في البلد المذكور. كما يتضمن التقرير معلومات عن حالة من يسمون الداليت في الهند.
    I. information on the situation of the Baha'is 30 UN الأول- معلومات عن حالة البهائيين 36
    information on the situation of the Baha'is UN معلومات عن حالة البهائيين
    II. information on the situation of the Baha'is 24 UN الثاني - معلومات عن حالة البهائيين 28
    information on the situation of the Baha'is UN معلومات عن حالة البهائيين
    76. The Committee also met with a representative of the African Union, who provided information on the situation of the four African States whose requests for exemption were being considered by the Committee. UN 76 - واجتمعت اللجنة أيضا مع ممثل عن الاتحاد الأفريقي قدم معلومات عن حالة أربع دول أفريقية تنظر اللجنة في طلبات إعفاء مقدمة منها.
    76. The Committee also met with a representative of the African Union, who provided information on the situation of the four African States whose requests for exemption were being considered by the Committee. UN 76 - واجتمعت اللجنة أيضا مع ممثل عن الاتحاد الأفريقي قدم معلومات عن حالة أربع دول أفريقية تنظر اللجنة في طلبات إعفاء مقدمة منها.
    it shall request the State Party concerned to provide it with information on the situation of the persons sought, within a time limit set by the Committee. UN تطلب إلى الدولة الطرف المعنية أن تزودها، في غضون المهلة التي تحددها لها، بمعلومات عن حالة الشخص الذي يجري البحث عنه.
    it shall request the State Party concerned to provide it with information on the situation of the persons sought, within a time limit set by the Committee. UN تطلب إلى الدولة الطرف المعنية أن تزودها، في غضون المهلة التي تحددها لها، بمعلومات عن حالة الشخص الذي يجري البحث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more