"information on these" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن هذه
        
    • المعلومات عن هذه
        
    • المعلومات المتعلقة بهذه
        
    • المعلومات بشأن هذه
        
    • معلومات بشأن هذه
        
    • معلومات عن تلك
        
    • المعلومات حول هذه
        
    • المعلومات عن تلك
        
    • معلومات تتعلق بهذه
        
    • المعلومات المتصلة بهذه
        
    • معلومات حول هذه
        
    • المعلومات حول هذين
        
    • معلومات عن هاتين
        
    Diaspora associations, employers' and workers' organizations could play a role in providing information on these possible tools. UN وبإمكان رابطات المغتربين ومنظمات أرباب العمل والعمال أن تؤدي دوراً في توفير معلومات عن هذه الأدوات المحتملة.
    I'm trying to get some information on these girls. Open Subtitles أنا أحاول الحصول على معلومات عن هذه الفتيات
    The Panel intends to collect more information on these vehicles. UN ويعتزم الفريق جمع مزيد من المعلومات عن هذه المركبات.
    information on these activities will be shared with Member States, as appropriate. UN وسيجري تشاطر المعلومات عن هذه الأنشطة مع الدول الأعضاء كما هو مناسب.
    A significant body of information on these activities and their effects has already been acquired during the past 25 years. UN وقد جُمع بالفعل خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية قدر كبير من المعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة وآثارها.
    It encouraged Parties to continue to exchange information on these matters in similar forms. UN وشجع الأطراف على مواصلة تبادل المعلومات بشأن هذه المسائل في أشكال مشابهة.
    The Committee expects that information on these elements will be included in the next overview report to the General Assembly on peacekeeping operations. UN وتنتظر اللجنة أن تدرج معلومات عن هذه العناصر في التقرير الاستعراضي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة عن عمليات حفظ السلام.
    information on these efforts is contained in the progress report mentioned in paragraph above. UN وترد معلومات عن هذه الجهود في التقرير المرحلي المذكور في الفقرة 9 أعلاه.
    information on these efforts is contained in the progress report mentioned in paragraph above. UN وترد معلومات عن هذه الجهود في التقرير المرحلي المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه.
    The Panel has sought information on these launchers from a total of 25 Member States and has so far received an answer only from Bulgaria. UN وطلب الفريق الحصول على معلومات عن هذه القاذفات من 25 من الدول الأعضاء ولم يتلق حتى الآن غير إجابة واحدة من بلغاريا.
    information on these issues is rarely collected, and may be politically sensitive. UN ونادرا ما تجمع معلومات عن هذه المسائل وربما تكون حساسة من الناحية السياسية.
    It requested the secretariat to update the information on these gases, as appropriate. UN وطلب من الأمانة تحديث المعلومات عن هذه الغازات، حسب الاقتضاء.
    Further information on these polices and measures can be provided in the First Periodic Report. UN ويمكن توفير مزيد من المعلومات عن هذه السياسات والتدابير في التقرير الدوري الأول.
    information on these factors may facilitate the formulation of working hypotheses to guide the preventive measures needed. UN وقد تُيسِّر المعلومات عن هذه العوامل صياغة فرضيات العمل بغية الإرشاد فيما يتعلق باتخاذ التدابير الوقائية اللازمة.
    The Investigation Unit met an association of Serbian families of missing persons, to improve the procedure established for collecting information on these cases. UN والتقت الوحدة برابطة لأسر الأشخاص المفقودين الصربية، وذلك لتحسين الإجراء المتبع لجمع المعلومات عن هذه القضايا.
    information on these matters are set out in the subsections below. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذه المسائل في الأقسام الفرعية أدناه.
    It considers that measures to address these phenomena are insufficient and that information on these issues is lacking. UN وترى اللجنة أن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الظواهر ليست كافية، وأن المعلومات المتعلقة بهذه المسائل غير متوفرة.
    It considers that measures to address these phenomena are insufficient and that information on these issues is lacking. UN وترى اللجنة أن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الظواهر ليست كافية، وأن المعلومات المتعلقة بهذه المسائل غير متوفرة.
    Further information on these and other partnership models is included in the appendix. UN ويرد في التذييل المزيد من المعلومات بشأن هذه النماذج وغيرها من نماذج الشراكات.
    information on these three parameters is available in most communications. UN وتتاح معلومات بشأن هذه المعايير الثلاثة في معظم البلاغات.
    information on these efforts and subsequent developments is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن تلك الجهود وعن التطورات التي حدثت بعد ذلك.
    Further information on these and other topics was published in July 1994. UN وفي عام ٤٩٩١ نشر المزيد من المعلومات حول هذه المواضيع وغيرها.
    The Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on these List entries. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات عن تلك القيود في القائمة.
    The Committee regrets, however, the lack of information on these programmes and is concerned that, in practice, awareness and implementation of some of these programmes may be inadequate. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات تتعلق بهذه البرامج وتشعر بالقلق لأن عملية التوعية بهذه البرامج وتنفيذها قد تكون عديمة الكفاءة من الناحية العملية.
    It should be appreciated that information on these allowance is not readily obtainable; neither is it sex disaggregated. UN ومن الجدير بالتنويه أن المعلومات المتصلة بهذه البدلات ليست ميسّرة، كما أنها غير موزّعة حسب نوع الجنس.
    Viet Nam is collecting information on these fields and shall update the CTC as soon as possible. UN تقوم فييت نام بجمع معلومات حول هذه الميادين وسوف تعلم اللجنة بآخر المستجدات في أقرب وقت ممكن.
    159 Additional information on these instruments can be found at www.unep.org/regionalseas. UN (159) يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول هذين الصكين على الموقع: www.unep.org/regionalseas.
    The Government has ignored the requests by the Working Group, which were made twice, asking for information on these cases and about the legal basis justifying the maintain in detention of the two physicians. UN وقد تجاهلت الحكومة طلبات الفريق العامل، التي قُدمت مرتين، ويطلب فيها تقديم معلومات عن هاتين القضيتين وعن الأساس القانوني الذي يبرر الإبقاء على الطبيبين محتجزين في حبس انفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more