"information on various" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن مختلف
        
    • المعلومات عن مختلف
        
    • المعلومات بشأن مختلف
        
    • معلومات بشأن مختلف
        
    • المعلومات المتعلقة بمختلف
        
    • معلومات عن شتى
        
    • المعلومات المتعلقة بشتى
        
    • المعلومات حول مختلف
        
    • المعلومات المتصلة بمختلف
        
    • معلومات عن عدة
        
    • بمعلومات عن مختلف
        
    • والمعلومات المتعلقة بمختلف
        
    It contained information on various questions concerning the north and the south of the country. UN وأضاف أن اللجنة ستجد في تلك الوثيقة معلومات عن مختلف المسائل المتصلة بشمال السودان وجنوبه على حد سواء.
    • The present phase 1 database already contains information on various existing regional networks. UN وتحتوي المرحلة الأولى الراهنة من قاعدة البيانات بالفعل معلومات عن مختلف الشبكات الإقليمية القائمة.
    No, the football is constantly in the process of collecting information on various artifacts all over the world. Open Subtitles كلا الكرة لها عمل ثابت هو تجميع المعلومات عن مختلف القطع الأثرية من جميع أنحاء العالم
    :: Joint projects aimed at disseminating information on various cultures and traditions in the region UN :: إقامة مشاريع مشتركة تهدف إلى نشر المعلومات عن مختلف الثقافات والتقاليد في المنطقة
    Part V updated information on various aspects of human resources planning. UN ويستكمل الجزء الخامس المعلومات بشأن مختلف جوانب تخطيط الموارد البشرية.
    24. The Government has initiated measures to generate gender specific information on various socio-economic indicators. UN 24 - شرعت الحكومة في اتخاذ تدابير لجمع معلومات بشأن مختلف المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية تبين نوع الجنس.
    Synthesis report on information on various approaches in enhancing the cost-effectiveness of, and promoting, mitigation actions UN تقرير توليفي بشأن المعلومات المتعلقة بمختلف نُهُج تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف وتعزيز هذه الإجراءات
    The Administration also publishes handbook on information on various services to enable new arrivals to access various services when necessary. UN كما تنشر إدارة المنطقة كتيباً به معلومات عن شتى الخدمات، لتمكين الوافدين الجدد من الاستفادة بمختلف الخدمات عند الضرورة.
    Compiles, evaluates and disseminates information on various aspects of transnational corporations operating in the region; UN تجمع وتقيم وتنشر معلومات عن مختلف جوانب الشركات عبر الوطنية العاملة في المنطقة؛
    These sections provide information on various projects and recent environmental improvements. UN وتقدم هذه الأقسام معلومات عن مختلف المشاريع وعن أحدث التحسينات البيئية.
    The report was submitted in response to requests made by the Working Group at its organizational session for information on various aspects of the United Nations consultative relationship with non-governmental organizations. UN وقال إن التقرير مقدم استجابة لما طلبه الفريق العامل في دورته التنظيمية من معلومات عن مختلف جوانب العلاقة الاستشارية بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; UN وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وعن مدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها من منظور حقوق الإنسان؛
    (iv) information on various common system issues to the permanent missions, upon request; UN `4 ' تقديم المعلومات عن مختلف المسائل المتعلقة بالنظام الموحد إلى البعثات الدائمة بناء على طلبها؛
    MEXT also collects and provides information on various learning programs with the aim of supporting the development of women from a clear perspective of gender equality as to who can participate in the creation of local communities. UN وتقوم الوزارة أيضا بجمع وتوفير المعلومات عن مختلف برامج التعلم بهدف دعم تنمية المرأة من منظور واضح للمساواة بين الجنسين وتمكينها من المشاركة في بناء المجتمعات المحلية.
    She indicated the importance of national communications in providing information on various critical sectors of national economies, and highlighted the need for every country to take action on climate change mitigation and adaptation through well-informed national policies. UN وأشارت إلى أهمية البلاغات الوطنية في تقديم المعلومات عن مختلف القطاعات الحيوية في الاقتصادات الوطنية، وأبرزت ضرورة أن يتخذ كل بلد إجراءات للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه عبر وضع سياسات وطنية مستنيرة.
    14. The Committee responded to four written queries from Member States requesting guidance and/or information on various aspects of the sanctions regime. UN 14 - ردت اللجنة على أربعة استفسارات خطية وردت من دول أعضاء تطلب التوجيه و/أو المعلومات بشأن مختلف جوانب نظام الجزاءات.
    INSTRAW identified a need for further research, capacity-building and dissemination of information on various aspects of migrant women's lives, including the link between women migrant workers' economic situation and earnings and their vulnerability to violence. UN ووجد المعهد حاجة إلى إجراء المزيد من البحوث وبناء القدرات ونشر المعلومات بشأن مختلف أوجه حياة المهاجرات بما في ذلك الصلة بين حالة العاملات المهاجرات الاقتصادية وإيراداتهن ومدى تعرضهن للعنف.
    Morocco has regularly voluntarily provided information on various aspects of the landmine situation in Morocco to the United Nations Office for Disarmament Affairs but has not included information on stockpiles held other than to say that it does not possess stockpiled anti-personnel mines which could be destroyed. UN ويقدم المغرب طوعاً وبانتظام معلومات بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بالألغام الأرضية في المغرب إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ولكنه لم يقدم معلومات عن المخزونات التي يملكها سوى القول إنه لا يملك مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد يمكن تدميره.
    Synthesis report on information on various approaches in enhancing the cost-effectiveness of, and promoting, mitigation actions. UN تقرير توليفي بشأن المعلومات المتعلقة بمختلف نُهُج تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف وتعزيز هذه الإجراءات.
    It will also continue to prepare and disseminate information on various aspects of the question of Palestine and the efforts of the United Nations to promote the attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    However, citizens should also have access to information on various projects introduced in different sectors of administration and they should be able to follow the implementation of the projects. UN على أنه ينبغي أن تتاح للمواطنين أيضاً فرص للحصول على المعلومات المتعلقة بشتى المشاريع المقدمة في مختلف قطاعات الإدارة وينبغي أن يكون بوسعهم متابعة تنفيذ هذه المشاريع.
    information on various techniques is being distributed through this system, which also facilitates the training of personnel. UN وتنشر هذه الشبكة المعلومات حول مختلف التقنيات، مما يسهل في نفس الوقت تدريب العاملين.
    The Special Rapporteur considers the building of a human rights culture in the Sudan to be of extreme importance and, in this regard, he would recommend that a specific time be allocated, at least once a week, for human rights issues in radio and television programmes in order to disseminate information on various human rights issues. UN 154- ويرى المقرر الخاص أن نشر ثقافة حقوق الإنسان في السودان أمر يتسم بأهمية بالغة، وهو يوصي في هذا الصدد بأن يكرس وقت محدد - على الأقل مرة واحدة في الأسبوع - لتناول مسائل حقوق الإنسان في البرامج الإذاعية والتلفزيونية بغية تعميم المعلومات المتصلة بمختلف مسائل حقوق الإنسان.
    Supang Chantavanich shared information on various incidents resulting in deaths and mistreatment of individuals on the basis of discrimination UN وقدمت السيدة سوبانغ تشانتافانيش معلومات عن عدة حالات حدثت فيها وفاة أو سوء معاملة للأفراد بسبب التمييز.
    280. Since 1996, HAD has published a handbook to NAs to provide information on various services in traditional and simplified Chinese. UN 280 - ومنذ عام 1996، نشرت إدارة الشؤون الداخلية كتيباً، بالصينية التقليدية والصينية المبسطة، موجهاً إلى الوافدين الجدد لتزويدهم بمعلومات عن مختلف الخدمات.
    It had established a firm basis for the application of space technology and the protection of the space environment, promoting development, education and training and public information on various aspects of space activity. UN وقد وضع هذا المؤتمر أسسا متينة لتطبيق تكنولوجيات الفضاء والحفاظ على البيئة الفضائية، فضلا عن تعزيز التنمية والتعليم والتدريب والمعلومات المتعلقة بمختلف جوانب الأنشطة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more