The report also contained information on women in the military. | UN | كذلك تضمن التقرير معلومات عن المرأة في القوات المسلحة. |
At present, the database contains information on women in industry for about 100 developing countries. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتضمن قاعدة البيانات معلومات عن المرأة في الصناعة في نحو ٠٠١ بلد نام. |
At the end of 2009, UNICEF completed its multi-cluster survey which will provide information on women and children in such areas as nutrition and shelter; the survey will appear shortly. | UN | وفي نهاية عام 2009، أكمل صندوق الأمم المتحدة للطفولة استقصاءه متعدد المجموعات الذي سيوفر معلومات عن النساء والأطفال في مجالات مثل التغذية والمأوى؛ وسيظهر هذا الاستقصاء قريباً. |
It would also be useful to have information on women who did paid work at home as well as policies envisaged to extend the protection of labour law and social security provisions for those women. | UN | وسيكون مفيدا أيضا الحصول على معلومات عن النساء اللواتي يقمن بعمل مدفوع الأجر في المنزل وكذلك عن السياسات التي تتوخى مد حماية قانون العمل وأحكام الضمان الاجتماعي بحيث يشمل هؤلاء النساء. |
Among its main task was to act as an information centre for the collection of data and dissemination of information on women. | UN | وكان من بين مهامها الرئيسية العمل كمركز إعلام يقوم بجمع البيانات ونشر المعلومات المتعلقة بالمرأة. |
RESPONSE: - information on women in the informal sector: - sufficient statistical information have been provided under Response item 17. | UN | الرد: المعلومات عن النساء في القطاع غير الرسمي: ترد معلومات إحصائية كافية تحت الرد على البند 17. |
information on women with disabilities is usually provided in the context of welfare, health, and employment legislation. | UN | وغالباً ما تقدم المعلومات المتعلقة بالنساء المعوقات في سياق التشريعات المتعلقة بالرعاية، والصحة، والتوظيف. |
The forms, which elicit information on women as participants and beneficiaries of UNFPA activities, must accompany all project submissions, including those approved in the field. | UN | وهذه الاستمارات، التي تورد معلومات عن المرأة بوصفها مشاركة في أنشطة الصندوق ومستفيدة منها، يجب أن تصحب جميع الوثائق التي تقدم بشأن المشاريع، بما في ذلك الوثائق التي تتم الموافقة عليها في الميدان. |
It would also be useful to receive information on women working in the agricultural sector, their average wage levels, social benefits, access to affordable health services and so forth. | UN | وأضافت أن من المفيد أيضا تلقِّي معلومات عن المرأة العاملة في القطاع الزراعي، وعن متوسط مستويات الأجور والاستحقاقات الاجتماعية، وعن فرص الانتفاع بالخدمات الصحية المقدور عليها، إلخ. |
There was a plan to create a database containing information on women that could be used to enhance Government efforts to strengthen the capacities of women and achieve their full participation in political life. | UN | وهناك خطة لإنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن المرأة يمكن استخدامها في تطوير جهود الحكومة لتعزيز قدرات المرأة وتحقيق مشاركتها الكاملة في الحياة السياسية. |
10. Invites the Secretary-General to continue to provide all available information on women and the right to development. | UN | 10- تدعو الأمين العام لأن يواصل توفير كل ما هو متاح من معلومات عن المرأة والحق في التنمية. |
Only one Member State provided information on women taken hostage or imprisoned in armed conflict. | UN | ولم تقم سوى دولة عضو واحدة بتقديم معلومات عن النساء اللائي أُخذن رهائن أو أُسرن إبان صراع مسلح. |
Please provide information on women in detention, how the conditions of women in prisons are monitored and whether they have been found compatible with general international standards. | UN | يرجى تقديم معلومات عن النساء السجينات، وكيف يجري رصد ظروفهن في السجون وما إذا كانت تتفق والمعايير الدولية العامة. |
Please provide information on women who took the final exam envisaged in the full time vocational programmes provided by the High Institute of Technology. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن النساء اللاتي أجرين الامتحان النهائي المقرر في البرامج المهنية بالدوام الكامل التي يقدمها المعهد العالي للتكنولوجيا. |
UNIFEM provided a summary of its experiences for the background discussion paper and responds to requests for information on women and poverty alleviation. | UN | وقدم الصندوق موجزا عن تجاربه لكي يدرج في ورقة المعلومات اﻷساسية المعروضة للمناقشة، وهو يستجيب لطلبات المعلومات المتعلقة بالمرأة وتخفيف الفقر. |
Having realized the inadequacy of information on women, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights revised its reporting guidelines in 1990 in order to, inter alia, bring the guidelines into line with article 3 of the Covenant and with its own practice (see E/C.12/1991/1). | UN | وبعد أن أدركت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عدم كفاية المعلومات المتعلقة بالمرأة قامت في عام ١٩٩٠ بتنقيح مبادئها التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير لكي تجعلها، في جملة أمور، تتمشى مع المادة ٣ من العهد ومع ممارستها هي )انظرE/C.12/1991/1 (. |
(a) Improve the collection, analysis and inclusion of information on women and gender issues as part of conflict prevention and early warning efforts; | UN | (أ) تحسين جمع وتحليل وإدراج المعلومات المتعلقة بالمرأة والقضايا الجنسانية باعتبار ذلك جزءا من جهود منع الصراعات وجهود الإنذار المبكر؛ |
She would also appreciate further information on women in the informal and service sectors. | UN | كما طلبت تقديم مزيد من المعلومات عن النساء العاملات في القطاع غير النظامي وقطاع الخدمات. |
information on women in public life is set out at paragraphs 459 to 480 below. | UN | ٦٧- ويرد في الفقرات من ٩٥٤ الى ٠٨٤ أدناه المعلومات المتعلقة بالنساء في الحياة العامة. |
Please refer to the CEDAW-specific document for further information on women in employment, particularly on the impact of this regulatory framework in practice. | UN | ويرجى الرجوع إلى الوثيقة الخاصة باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة للاطلاع على مزيد من المعلومات عن المرأة في العمل وخاصة عند أثر هذا الإطار التنظيمي في الممارسة العملية. |
113. Agencies disseminate information on women/gender in mainstream newsletters and house journals. | UN | ١١٣ - تنشر الوكالات معلومات بشأن المرأة/نوع الجنس في نشرات أنباء عامة ويوميات داخلية. |
The Committee has received information on women and girls, most of whom are of Colombian nationality, who are sexually assaulted or compelled to have sexual relations under threat of expulsion. | UN | فقد تلقت اللجنة معلومات عن نساء وفتيات، معظمهن كولومبيات الجنسية، يتعرضن للتحرش الجنسي أو يُجبرن على المعاشرة الجنسية تحت التهديد بالطرد. |
Denmark's Centre for information on women and Gender (KVINFO) | UN | مركز الدانمرك للمعلومات عن المرأة والشؤون الجنسانية المنظمات غير الحكومية |