"information programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج إعلامية
        
    • البرامج الإعلامية
        
    • برامج اﻹعلام
        
    • برامج المعلومات
        
    • ببرامج إعلامية
        
    • البرامج الاعلامية
        
    • للبرامج اﻹعلامية
        
    • برامج معلوماتية
        
    • للبرامج الاعلامية الرامية
        
    • وبرامج الإعلام
        
    • وبرامج الاعلام
        
    • البرامج التثقيفية
        
    • البرامج اﻹعلامية المتعلقة
        
    • ببرامج الاعلام
        
    • برامج الاعلام
        
    Creation of various information programmes on human rights education UN إيجاد برامج إعلامية متنوعة للتربية على حقوق الإنسان؛
    This had resulted in a lack of clear-cut direction and the risk of devising inadequate and ineffective public information programmes. UN وقد أدى هذا الأمر إلى عدم وجود اتجاه واضح المعالم وإلى التعرض لخطر وضع برامج إعلامية غير كافية وغير فعالة.
    There was no mission-specific public information strategy, resulting in unclear direction and the risk of ineffective public information programmes UN لا توجد استراتيجية إعلامية خاصة بالبعثة، مما أدى إلى عدم وضوح التوجه وخطر عدم فعالية البرامج الإعلامية
    Monitoring information programmes to determine the extent of their consistency with human rights values and principles UN تتبع مدى انسجام البرامج الإعلامية واتفاقها مع قيم ومبادئ حقوق الإنسان؛
    12. Public information programmes UN الخـــدمات التعاقـــدية المتصـــلة بالانتخابات برامج اﻹعلام
    This had resulted in a lack of clear-cut direction and the risk of devising inadequate and ineffective public information programmes. UN وقد أدى هذا الأمر إلى عدم وجود توجيه واضح المعالم وإلى التعرض لخطر وضع برامج إعلامية غير كافية وغير فعالة.
    The report contained five specific actions aimed at improving the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes. UN وقد ضم التقرير خمسة إجراءات محددة تهدف إلى تحسين قدرة الإدارة في تنفيذ برامج إعلامية فعالة ومستهدفة.
    UNHCR also broadcasts information programmes in Rwanda, the United Republic of Tanzania and eastern Zaire. UN وتبث المفوضية أيضا برامج إعلامية في جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وشرق زائير.
    39. On article 7, members asked about the existence of information programmes designed to familiarize police officers with the provisions of the Convention. UN ٩٣ - أما بالنسبة للمادة ٧، فقد سأل اﻷعضاء عما إذا كانت هناك برامج إعلامية معدة لتعريف ضباط الشرطة بأحكام الاتفاقية.
    39. On article 7, members asked about the existence of information programmes designed to familiarize police officers with the provisions of the Convention. UN ٩٣ - أما بالنسبة للمادة ٧، فقد سأل اﻷعضاء عما إذا كانت هناك برامج إعلامية معدة لتعريف ضباط الشرطة بأحكام الاتفاقية.
    IV. IMPLEMENTATION OF SPECIFIC information programmes MANDATED UN رابعا - تنفيذ برامج إعلامية محددة ورد التكليف بها في إطار
    Egypt reported that it had committed the necessary resources to supporting information programmes for addiction prevention, treatment and rehabilitation. UN أفادت مصر بأنها خصّصت الموارد اللازمة لدعم البرامج الإعلامية المتعلقة بمنع الإدمان وعلاجه وإعادة التأهيل.
    Qatar noted its support for the Standing Committee for Drug-related Matters in providing information programmes. UN وأشارت قطر إلى دعمها للجنة الدائمة للمسائل المتصلة بالمخدرات في توفير البرامج الإعلامية.
    Public information programmes in support of UNMIK initiatives UN البرامج الإعلامية لدعم مبادرات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages for 24 hours a day, 7 days a week UN بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة كل أيام الأسبوع
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages for 24 hours a day, 7 days a week UN :: بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة على مدار الأسبوع
    12. Public information programmes UN اللـوازم والخدمـات المتصلة بالانتخابات برامج اﻹعلام
    Annex III to the present report reflects the updated cost estimates under public information programmes. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير التكاليف التقديرية المستكملة تحت بند برامج اﻹعلام.
    Every effort has been made to coordinate this programme with that of Earthwatch and other relevant information programmes already under way. UN ولم يدخر أي جهد للتنسيق بين هذا البرنامج وبرنامج رصد اﻷرض وسائر برامج المعلومات العاملة ذات الصلة.
    This proposal is expected to position United Nations information centres to deliver effective and targeted information programmes with the greatest impact. UN ويتوقع أن يساعد هذا الاقتراح في أن تضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام ببرامج إعلامية فعّالة ومستهدفة لتحدث أكبر الأثر.
    50. The Department of Public Information of the Secretariat has carried out a variety of multi-media information programmes, many of which draw attention to the Decade against Drug Abuse. UN ٠٥ ـ تضطلع إدارة شؤون الاعلام التابعة لﻷمانة العامة بطائفة متنوعة من البرامج الاعلامية المتعددة الوسائط، يلفت كثير منها اﻷنظار الى عقد مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Particular importance should be given to information programmes in respect of health care, both physical and mental. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة للبرامج اﻹعلامية المتعلقة بالرعاية الصحية البدنية والعقلية على حد سواء.
    A. Establishment of coherent information programmes at the national level UN ألف - إنشاء برامج معلوماتية متماسكة على الصعيد الوطني
    1. Each State Party shall take measures to ensure that it provides or strengthens information programmes to increase public awareness of the fact that the smuggling of migrants is a criminal activity frequently perpetrated by criminal organizations for profit and that it poses serious risks to the migrants involved. UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ تدابير لضمان توفيرها أو تعزيزها للبرامج الاعلامية الرامية الى زيادة وعي الناس بأن تهريب المهاجرين نشاط اجرامي كثيرا ما ترتكبه تنظيمات اجرامية من أجل الربح ، وأنه يسبب مخاطر شديدة للمهاجرين المعنيين .
    K. Educational, technical assistance and public information programmes 48 - 52 16 UN كاف- تقديم المساعدة في الشؤون التعليمية والتقنية وبرامج الإعلام 48-52 17
    35. In introducing the report to the Committee, the Legal Counsel observed that it contained a thorough review of the progress made so far in examining the ideas discussed in the Committee to rectify the situation: creation of an emergency fund, group health insurance programmes, short-term employment in the Secretariat and information programmes. UN ٣٥ - وأشار المستشار القانوني لدى عرضه للتقرير على اللجنة، إلى أن التقرير يتضمن استعراضا شاملا للتقدم المحرز حتى اﻵن في دراسة اﻷفكار التي ناقشتها اللجنة ﻹصلاح الحالة وهي، إنشاء صندوق للطوارئ، وبرامج للتأمين الصحي الجماعي والتوظيف لفترات قصيرة في اﻷمانة العامة، وبرامج الاعلام.
    The Committee also recommends the implementation of educational and information programmes on the human rights issues involved in the exploitation of prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضا بتنفيذ البرامج التثقيفية والإعلامية بشأن قضايا حقوق الإنسان التي ينطوي عليها استغلال البغاء.
    The High Commissioner, in accordance with General Assembly resolution 48/141 of 20 December 1993, coordinates human rights information programmes within the United Nations system. UN ويقوم المفوض السامي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بتنسيق البرامج اﻹعلامية المتعلقة بحقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    43. Expenditures related to public information programmes were less than budgeted for during this first mandate period. UN ٤٣ - كانت النفقات المتصلة ببرامج الاعلام أقل مما تم رصده في الميزانية أثناء هذه الفترة الاولى من الولاية.
    10. Public information programmes 350.0 UN برامج الاعلام برنامج ازالة اﻷلغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more