"information recorded in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المسجلة في
        
    The information recorded in the system is verified by a physical inventory count performed annually at each location. UN ويجري التحقق من المعلومات المسجلة في المنظومة عن طريق جرد مادي بالعّدّْ يُنفذ سنويا في كل موقع.
    There is a risk that information recorded in Atlas relating to closed projects is not complete. UN وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة.
    Allocation of vehicles to users was based on information recorded in the CarLog system. UN استند توزيع المركبات على المستعملين على المعلومات المسجلة في نظام سجل السيارات.
    A reporting feature has been put into effect that allows information recorded in Galaxy to be extracted, analysed and included in reports. UN ووضعت موضع التطبيق ميزة تتعلق بالإبلاغ تتيح استخراج المعلومات المسجلة في نظام غالاكسي، وتحليلها وإدراجها في التقارير.
    The information recorded in the administrative register of arrests will be private and confidential and must contain at least the following information: UN وتكون المعلومات المسجلة في السجل الإداري لحالات التوقيف خاصة وسرية ويجب أن تشتمل على الأقل على المعلومات التالية:
    Part of the information contained in this document is based on information recorded in the compilation and accounting database. UN ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة.
    Their responsibilities included follow-up of delivery based on information recorded in the purchase order and contract. UN وتشمل مسؤولياتهم متابعة التسليم استنادا إلى المعلومات المسجلة في أمر الشراء والعقد.
    Personal data is defined as information recorded in a document, whether automatically processed or manually recorded, which relates to a living individual and which is in the possession of an organization or public sector agency. UN وتُعرَّف البيانات الشخصية بكونها المعلومات المسجلة في وثيقة، سواء تمت معالجتها تلقائيا أو سُجِّلت يدويا، وتتعلق بفرد حيٍّ وتوجد بحوزة منظمة ما أو وكالة ما من وكالات القطاع العام.
    35. UNHCR therefore cannot check the accuracy and exhaustiveness of the information recorded in the accounting system, and is not in a position to ensure that all deferred charges are properly accounted for in the annual financial statements. UN 35 - وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية.
    66. The risk exists that information recorded in the Reality system may be incomplete, incorrect and/or outdated, and consequently inventory could be misstated. UN 66 - وثمة احتمال بأن تكون المعلومات المسجلة في نظام ريالتي غير مستوفاة، أو غير دقيقة و/أو قديمة، ويمكن بالتالي أن تكون هناك أخطاء في بيان الموجودات.
    35. UNHCR therefore cannot check the accuracy and exhaustiveness of the information recorded in the accounting system, and is not in a position to ensure that all deferred charges are properly accounted for in the annual financial statements. UN 35- وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية.
    4. The request indicates that, in April 2009, the information recorded in the Information Management System for Mine Action (IMSMA) was evaluated leading to a " database cleanup " carried out in two phases over the course of 2010. UN 4- ويوضح الطلب أنه في نيسان/أبريل 2009، قُيّمت المعلومات المسجلة في نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام مما نتج عنه " تنقيه قاعدة البيانات " وجرى التقييم على مرحلتين خلال سنة 2010.
    20. The above framework was used to classify the information recorded in mission performance reports into the various constituent components of performance reporting, to determine if meaningful patterns emerged and to draw conclusions, both specific and general. UN 20 - استُخدم الإطار المذكور أعلاه لتصنيف المعلومات المسجلة في تقارير أداء البعثات في شكل مكونات مختلفة لعملية الإبلاغ عن الأداء، وتحديد ما إذا ظهرت أنماط مجدية واستخلاص النتائج، سواء كانت خاصة أو عامة.
    According to the information recorded in " lease master sheets " , UNRWA has leased a total of 547 buildings and 693 plots of land from Governments and private owners in Jordan, the Gaza Strip, Lebanon, the West Bank and the Syrian Arab Republic. UN واستنادا إلى المعلومات المسجلة في " سجلات التأجير الرئيسية " ، تستأجر الأونروا ما مجموعه 547 مبنى و 693 قطعة أرض من حكومات وملاك من القطاع الخاص في كل من الأردن وقطاع غزة ولبنان والضفة الغربية والجمهورية العربية السورية.
    The system utilizes the MapInfo computer program, which is capable of converting the information recorded in the standard operating procedure and international standard formats into maps which can depict any aspect of the information desired. The technology required to support the system is simple enough to ensure that it has the utility and flexibility to allow it to be used in all circumstances. UN ويستخدم النظام برنامج MapInfo الحاسوبي، القادر على تحويل المعلومات المسجلة في إجراءات العمل الموحدة وأشكال المعايير الدولية الى خرائط يمكن أن تصور أي جانب من جوانب المعلومات المطلوبة والتكنولوجيا المطلوبة لدعم النظام على قدر من البساطة يكفل سهولة ومرونة استخدامها في جميع الظروف.
    183. Furthermore, analysis of the information recorded in the FuelLog showed that recorded litres filled exceeded the maximum fuel tank capacity, which according to UNMIK was a result of a calibration error. UN 183 - وعلاوة على ذلك، تبين من تحليل المعلومات المسجلة في نظام سجل الوقود أن اللترات الموزعة التي جرى تسجيلها تجاوزت السعة القصوى لخزان الوقود، وهو ما عزته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى خطأ وقع في المعايرة.
    33. During 2011, UNFPA also verified the information recorded in NEXAMS related to the 2009 national execution audit reports, in terms of the number of audit reports expected and submitted, and the audit opinions. UN 33 - وخلال عام 2011، تحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا من المعلومات المسجلة في النظام، والمتعلقة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2009، وذلك من حيث عدد تقارير مراجعة الحسابات المتوقعة والتي تم تقديمها وآراء مراجعي الحسابات.
    Furthermore, analysis of the information recorded in FuelLog showed that recorded litres filled exceeded the maximum fuel tank capacity, which according to UNMIK, was a result of a calibration error (para. 183). UN وعلاوة على ذلك، تبين من تحليل المعلومات المسجلة في نظام سجل الوقود أن اللترات الموزعة التي جرى تسجيلها تجاوزت السعة القصوى لخزان الوقود، وهو ما عزته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى خطأ وقع في المعايرة (الفقرة 183).
    During the final survey before the ship is taken out of service and before the recycling of the ship has begun, the flag State is to verify that the ship recycling plan properly reflects the information recorded in the inventory of hazardous materials and provides information concerning the establishment, maintenance and monitoring of safe-for-entry and safeforhot work conditions (Regulation 10.4). UN وأثناء التحري النهائي قبل إخراج السفينة من الخدمة وقبل أن تبدأ إعادة تدوير السفينة، يتعين على دولة العلم التحقق من أن خطة إعادة تدوير السفينة تتضمن بشكل صحيح المعلومات المسجلة في قائمة حصر المواد الخطرة وتوفر معلومات تتعلق بتهيئة الظروف الخاصة بصلاحية بدء العمل وصلاحية العمل الساخن واستمرار هذه الظروف ورصدها (المادة 10-4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more