"information related to the implementation" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المتصلة بتنفيذ
        
    • المعلومات المتعلقة بتنفيذ
        
    • المعلومات ذات الصلة بتنفيذ
        
    • معلومات فيما يتصل بتنفيذ
        
    • المعلومات فيما يتصل بتنفيذ
        
    To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    116. Non-governmental organizations have played an important role in the exchange of information related to the implementation of the Convention. UN 116- وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Secretary-General was requested to receive, compile, and make available to States Parties information related to the implementation of the Convention and of the decisions of the Third Review Conference. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضاً أن يتلقى المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وبقرارات المؤتمر الاستعراضي الثالث وأن يجمّعها ويتيحها للدول الأطراف.
    During the reporting period, the Secretariat received and responded to 325 queries and requests for information related to the implementation of the Convention. UN 79 - تلقت الأمانة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه 325 سؤالاً أو طلب معلومات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية، وردَّت عليها.
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف في تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف في تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف في تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف في تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    (d) To assist Parties in the exchange of information related to the implementation of this Convention; UN (د) مساعدة الأطراف في تبادل المعلومات المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    5. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty, while stressing the importance of safeguards, underlines the essential responsibility of IAEA in maintaining and observing fully the principle of confidentiality regarding all information related to the implementation of safeguards in accordance with the Agency's statute and safeguards agreements. UN 5 - وفي هذا الصدد، فإن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، بينما تشدد على أهمية الضمانات، تؤكد المسؤولية الحيوية للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الحفاظ على مبدأ السرِّية والتقيد به تماما فيما يتعلق بجميع المعلومات المتصلة بتنفيذ الضمانات وفقا للنظام الأساسي للوكالة واتفاقات الضمانات.
    5. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty, while stressing the importance of safeguards, underlines the essential responsibility of IAEA in maintaining and observing fully the principle of confidentiality regarding all information related to the implementation of safeguards in accordance with the Agency's statute and safeguards agreements. UN 5 - وفي هذا الصدد، فإن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، بينما تشدد على أهمية الضمانات، تؤكد المسؤولية الحيوية للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الحفاظ على مبدأ السرية والتقيد به تماما فيما يتعلق بجميع المعلومات المتصلة بتنفيذ الضمانات وفقا للنظام الأساسي للوكالة واتفاقات الضمانات.
    11. The OIOS Headquarters-level review of reports offers insight into the approaches adopted by different missions in conveying information related to the implementation of the protection-of-civilians mandate. UN 11 - ويوفر الاستعراض الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مستوى المقر نظرة معمقة عن النُهج التي تعتمدها مختلف البعثات في نقل المعلومات المتعلقة بتنفيذ ولاية حماية المدنيين.
    3. In preparing information for voluntary submission to the Commission, countries may wish to include relevant national indicators already in use which could facilitate the exchange of information related to the implementation of Agenda 21. UN ٣ - ولعل البلدان، لدى إعدادها معلومات من أجل تقديمها طوعيا الى اللجنة، تدرج ضمن تلك المعلومات المؤشرات الوطنية ذات الصلة والمستخدمة فعلا التي يمكن أن تيسر تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    As part of the follow-up to that resolution, the Economic and Social Council, in its resolution 1997/34, on the implementation of the Declaration, requested the Secretary-General, utilizing a questionnaire or other means to ensure standard responses, to seek from Member States information related to the implementation of the Declaration. UN وفي اطار متابعة ذلك القرار طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1997/34 بشأن تنفيذ الاعلان، إلى الأمين العام أن يلتمس من الدول الأعضاء المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاعلان، وذلك بواسطة استبيان أو وسائل أخرى لضمان ورود إجابات متناسقة.
    Others relate to more general capacities to prepare national plans and report other information related to the implementation of the Convention. UN فيما تتصل احتياجات أخرى بقدرات أعم على وضع الخطط الوطنية وتقديم التقارير عن غير ذلك من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    47. The AGBM must take a decision on how information related to the implementation of new commitments under the instrument will be communicated and reviewed. UN ٧٤- يجب أن يتخذ الفريق المخصص مقررا بشأن طريقة إبلاغ واستعراض المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الالتزامات الجديدة بموجب الصك.
    The Secretary-General was requested to receive, compile, and make available to States Parties information related to the implementation of the Convention and of the decisions of the Third Review Conference. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضاً أن يتسلم المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وبقرارات المؤتمر الاستعراضي الثالث وأن يجمّعها ويتيحها للدول الأطراف.
    The SBSTA also invited Parties to submit information related to the implementation of Article 3.3 of the Kyoto Protocol and to the modalities, rules and guidelines for additional activities which might be included under Article 3.4, in both cases addressing questions and issues raised in the document prepared by the secretariat. UN كما دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف إلى تقديم معلومات فيما يتصل بتنفيذ المادة ٣-٣ من بروتوكول كيوتو وكذلك فيما يتصل بالطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة باﻷنشطة اﻹضافية التي يمكن إدراجها بموجب المادة ٣-٤ في كلتا الحالتين مع تناول المسائل والقضايا المثارة في الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة.
    Further information related to the implementation of the authorization will be reported in the second performance report for the current biennium. UN وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more