"information sessions" - Translation from English to Arabic

    • دورات إعلامية
        
    • جلسات إعلامية
        
    • دورة إعلامية
        
    • الدورات الإعلامية
        
    • جلسة إعلامية
        
    • الجلسات الإعلامية
        
    • اجتماعات إعلامية
        
    • ودورات إعلامية
        
    • والجلسات الإعلامية
        
    • جلسات التزويد بالمعلومات
        
    • دورتين إعلاميتين
        
    • جلسة إحاطة بالمعلومات
        
    • جلسات إحاطة
        
    • إعلاميتان
        
    • وتنظيم لقاءات إعلامية
        
    information sessions, conferences and counselling on infertility, artificial insemination and assisted reproduction techniques have been organized in some countries. UN ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب.
    :: Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff UN :: تنظيم دورات إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    The task force and the Women's Club of Aruba also hold information sessions in schools when asked to. UN كما يعقد كل من فرقة العمل ونادي المرأة في أروبا جلسات إعلامية في المدارس عندما يطلب منهما ذلك.
    :: Conduct of 24 information sessions on security awareness and contingency plans for all mission staff UN :: عقد 24 دورة إعلامية للتوعية بالمسائل الأمنية وإعداد خطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة
    Only a few women did not show up at the information sessions, usually with plausible excuses. UN ولم تتغيب عن الدورات الإعلامية إلا نساء قليلات، وذلك في أغلب الأحيان بعذر مقبول.
    :: Conduct of a total of 433 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff UN :: عقد ما مجموعه 433 جلسة إعلامية بخصوص التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لكافة موظفي البعثة
    information sessions were held to increase staff awareness about Umoja and its impact. UN وعُقدت دورات إعلامية لزيادة وعي الموظفين بشأن مشروع أوموجا وتأثيره.
    They can, however, host information sessions and parallel events. UN بيد أنه يحق لها استضافة دورات إعلامية وأنشطة موازية.
    In 2006 and 2007 the Social Affairs Department organised information sessions on menopause and andropause in six districts of Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    information sessions were provided for several departments of Government, and assistance was given to departments in the development and revision of policies regarding AIDS in the workplace. UN وعقدت دورات إعلامية للعديد من المصالح الحكومية، وقدمت المساعدة للمصالح في وضع وتنقيح سياسات تتعلق باﻹيدز في مكان العمل.
    :: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب
    6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي
    The secretariat regularly organizes briefing or information sessions with key stakeholders. UN تنظم الأمانة بانتظام جلسات إعلامية أو اطلاعية مع ذوي الشأن الرئيسيين.
    :: Conduct of a total of 1,456 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff UN :: تنظيم ما مجموعه 456 1 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    :: Conduct of a total of 52 information sessions on security awareness and contingency plans for all mission staff UN :: تنظيم ما مجموعه 52 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    Conduct of a total of 12 information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel UN عقد ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن التوعية الأمنية وخطط الطوارئ البديلة لجميع أفراد القوة
    This is another clear indication of the effectiveness of the information sessions. UN وهذه دلالة واضحة أخرى على فعالية الدورات الإعلامية.
    Currently, information sessions and access to treatment and care are free of charge and includes treatment for opportunistic infections. UN وحالياً تُنظَّم الدورات الإعلامية ويُقدَّم العلاج والرعاية مجاناً ويشملان علاج حالات العدوى الانتهازية.
    Conduct of an average total of 200 information sessions on security awareness and contingency plans for all Operation staff UN عقد ما متوسطه 200 جلسة إعلامية عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لجميع موظفي العملية
    The materials presented at the information sessions that took place during the meeting. UN ' 2` المواد المعروضة في الجلسات الإعلامية التي عقدت خلال الاجتماع.
    UNIFEM also conducted information sessions on the role of local councils for hamlet representatives, in partnership with the National Institute for Territorial Administration under the Ministry for State Administration. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي أيضا اجتماعات إعلامية بشأن دور المجالس المحلية لممثلي القرى، بالشراكة مع المعهد الوطني للإدارة الإقليمية التابعة لوزارة إدارة شؤون الدولة.
    The Department of Public Health was currently conducting workshops and information sessions on family planning, and radio and television programmes were broadcast to raise awareness of the issue. UN وتعقد وزارة الصحة العامة في الوقت الراهن حلقات عمل ودورات إعلامية بشأن تنظيم الأسرة، كما تبث برامج إذاعية وتليفزيونية للتوعية بهذه المسألة.
    We support an increase in the number of public debates and interactive information sessions as a standard that would benefit States not members of that body. UN إننا نؤيد زيادة عدد المناقشات المفتوحة والجلسات الإعلامية التفاعلية لما تعود به من نفع على الدول التي لا تنتمي إلى عضوية تلك الهيئة.
    12. With regard to preparatory activities in capacity-building and training, the Advisory Committee notes that these would cover the external training of focal points and internal training of staff, by consultants and through information sessions. UN 12 - فيما يتعلق بالأنشطة التحضيرية في مجالي بناء القدرات والتدريب، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك الأنشطة ستغطي التدريب الخارجي للمنسقين والتدريب الداخلي للموظفين، على يد استشاريين ومن خلال جلسات التزويد بالمعلومات.
    Conduct 2 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff UN تنظيم دورتين إعلاميتين لجميع موظفي البعثة بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ
    Conduct of 24 information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission personnel UN تنفيذ ما مجموعه 24 جلسة إحاطة بالمعلومات للتوعية الأمنية وبشأن خطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة
    The Assistant would prepare all documents and facilitate briefing and information sessions on the comprehensive mobility framework, with a view to ensuring a successful communication and outreach campaign that encourages movement among duty stations and peacekeeping operations. UN وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتيسير عقد جلسات إحاطة وإعلام عن الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان التنفيذ الناجح لحملة اتصال وتوعية تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام.
    information sessions on security awareness and contingency plans for all Mission staff were conducted, including the distribution of 300 daily, weekly and monthly security information analysis reports UN دورتان إعلاميتان بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة جرى تنظيمهما، بما في ذلك توزيع 300 تقرير يومي وأسبوعي وشهري عن تحليل المعلومات الأمنية
    (a) Library services: selection of material for collections; acquisition of documents and publications for collections; preservation of collections; digitization projects; provision of information support services, information sessions and training seminars on library and archival issues; UN (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد للمجموعات؛ واقتناء الوثائق والمنشورات للمجموعات المكتبية؛ وحفظ المجموعات؛ ومشروعات الرقمنة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات، وتنظيم لقاءات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more