"information sufficient" - Translation from English to Arabic

    • معلومات كافية
        
    • معلومات وافية
        
    • معلومات تكفي
        
    Reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    Reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    Reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    The Committee has noted that while reporting guidelines are available relating to the right to adequate food, only few States parties have provided information sufficient and precise enough to enable the Committee to determine the prevailing situation in the countries concerned with respect to this right and to identify the obstacles to its realization. UN ولاحظت اللجنة أنه برغم ما يتوفر من مبادئ توجيهية لتقديم التقارير المتصلة بالحق في الغذاء الكافي لم تقم سوى قلة من الدول بتوفير معلومات وافية وعلى درجة من الدقة تمكِّن اللجنة من الوقوف على الحالة السائدة في البلدان المعنية فيما يخص هذا الحق وتحديد العراقيل التي تعترض إعماله.
    In 25 cases, sources provided the Working Group with information sufficient to clarify the fate or whereabouts of the persons. UN وقدمت المصادر إلى الفريق العامل، بالنسبة إلى 25 حالة، معلومات تكفي لتوضيح مصير الأشخاص أو أماكن وجودهم.
    Reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    information sufficient to demonstrate compliance with provisions of this article UN معلومات كافية لتبيان الامتثال لأحكام هذه المادة
    7. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    7. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 7 - على كل طرف أن يُدرِج في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإظهار امتثاله لأحكام هذه المادة.
    14. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this Article. UN 14 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    7. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    In general, the Working Group has found information sufficient to clearly establish a person's whereabouts when the Government provides the address where the person is currently living, whether the address of the person's home or that of the place where the person is being imprisoned or detained. UN وعموماً، يكون الفريق العامل قد حصل على معلومات كافية تثبت بوضوح مكان وجود الشخص عندما تقدم لـه الحكومة العنوان الحالي لمكان إقامة الشخص المعني سواء كان ذلك هو عنوان مسكنه أو مكان حبسه أو احتجازه.
    4. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information sufficient to demonstrate its compliance with the provisions of this article. UN 4 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    Reports should contain information sufficient to provide each treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty in the country concerned. UN 32- ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية بغية تزويد كل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة المعنية في البلد المعني.
    The Committee has noted that while reporting guidelines are available relating to the right to adequate food, only a few States parties have provided information sufficient and precise enough to enable the Committee to determine the prevailing situation in the countries concerned with respect to this right and to identify the obstacles to its realization. UN ولاحظت اللجنة أنه برغم ما يتوفر من مبادئ توجيهية لتقديم التقارير المتصلة بالحق في الغذاء الكافي لم تقم سوى قلة من الدول بتوفير معلومات وافية وعلى درجة من الدقة تمكِّن اللجنة من الوقوف على الحالة السائدة في البلدان المعنية فيما يخص هذا الحق وتحديد العراقيل التي تعترض إعماله.
    73. Few States parties have in their reports provided information sufficient and precise enough to enable the Committee to determine the prevailing situation in the countries concerned and identify the obstacles to the realization of the rights under discussion. UN 73- ولم يوفر سوى عدد صغير من الدول الأطراف في تقاريره معلومات وافية ومحددة بشكل يكفي لتمكين اللجنة من تحديد الوضع السائد في البلدان المعنية وتحديد العقبات أمام إعمال الحقوق قيد المناقشة.
    It was noted that the complaint should contain information sufficient to indicate that investigation by the Court was warranted and should meet a certain threshold in indicating that a crime had been committed that was within the jurisdiction of the Court and as to which the Court's exercise of jurisdiction was appropriate. UN ٢١٦ - لوحظت أهمية أن تتضمن الشكوى معلومات وافية تشير إلى وجود ما يبرر إجراء تحقيقات المحكمة؛ وأن تستوفي عتبة معينة بخصوص التدليل على ارتكاب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة وبخصوص سلامة ممارسة المحكمة لاختصاصها بشأن هذه الجريمة.
    Such a broad range of agencies makes it possible to collect information, sufficient in terms of volume and accuracy, regarding the candidates applying for such a licence. UN ويسمح هذا النطاق الواسع من الوكالات بجمع معلومات تكفي من حيث الحجم والدقة فيما يتعلق بالمرشحين الذين يقدمون طلبات للحصول على ترخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more