"information supplementary to" - Translation from English to Arabic

    • معلومات تكميلية لما
        
    • معلومات تكمل المعلومات
        
    • معلومات مكملة
        
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5/Add.1. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5/Add.1.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5/Add.2. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5/Add.2.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/6. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/6.
    In subsequent working groups, Iraq provided information supplementary to that provided in the previous round in Baghdad on its past proscribed programmes and on sites, equipment and materials to be monitored pursuant to the plans for ongoing monitoring and verification. UN وفي الاجتماعات اللاحقة التي عقدتها اﻷفرقة العاملة، قدم العراق معلومات تكمل المعلومات التي كان قد قدمها في الجولة السابقة في بغداد عن برامجه الماضية المحظورة وعن المواقع والمعدات والمواد التي يجب رصدها عملا بخطط الرصد والتحقق المتواصلين.
    The present note provides information supplementary to the note by the Secretariat on the proposed revision to the approved budget for 2014 and the proposed budgets for 2015, 2016 and 2017 of the Trust Fund for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer (UNEP/OzL.Conv.10/4). UN 1 - تقدم هذه المذكرة معلومات مكملة لمذكرة الأمانة بشأن التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيات المقترحة للسنوات 2015 و2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون (UNEP/OzL.Conv.10/4).
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/7. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/7.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/8. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/8.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/9. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/9.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/10. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/10.
    The document provides information supplementary to that provided in documents UNEP/GC.25/4 and Add.1. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقتين UNEP/GC.25/4 وAdd.1.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5. UN تقدّم الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5.
    The document provides information supplementary to that provided in documents UNEP/GC.25/11 and UNEP/GC.25/INF/15. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقتين UNEP/GC.25/11 وUNEP/GC.25/INF/15.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5.It has appendices that include an overview of existing and future national actions, including legislation, relevant to lead and cadmium and a compilation of existing risk management measures. UN تقدّم الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5. وهي تحمل ملحقات تتضمن لمحة عن الإجراءات الوطنية القائمة والمقبلة، بما في ذلك القوانين، ذات الصلة بالرصاص والكادميوم، وتجميع للتدابير القائمة في مجال إدارة المخاطر.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5.It has appendices that include an overview of existing and future national actions, including legislation, relevant to lead and cadmium, a compilation of existing risk management measures and a study on the health and environmental effects from the movement of products containing lead, cadmium and mercury in Africa. UN تقدّم الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5. وهي تحمل ملحقات تتضمن لمحة عن الإجراءات الوطنية القائمة والمقبلة، بما في ذلك القوانين، ذات الصلة بالرصاص والكادميوم، وتجميع للتدابير القائمة في مجال إدارة المخاطر، ودراسة للآثار الصحية والبيئية الناجمة عن نقل المنتجات المحتوية على الرصاص والكادميوم والزئبق في أفريقيا.
    Under sub-item 3 (b), the Secretariat will prepare the analytical report requested in paragraph 2 of resolution 48/222 B, including the information requested in paragraph 5 of that resolution, as well as information supplementary to that contained in the 1993 interim report on the matter (A/AC.172/1993/CRP.8). UN بموجب البند الفرعي ٣ )ب(، ستقوم اﻷمانة العامة بإعداد التقرير التحليلي المطلوب في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢٢٢ باء، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في الفقرة ٥ من ذلك القرار، علاوة على معلومات تكمل المعلومات الواردة في التقرير المؤقت لعام ١٩٩٣ بشأن هذا الموضوع )A/AC.172/1993/CRP.8(.
    The present note provides information supplementary to the note by the Secretariat on the proposed revision to the approved budget for 2014 and the proposed budgets for 2015 and 2016 for the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (UNEP/OzL.Pro.26/4). UN 1 - تقدم هذه المذكرة معلومات مكملة لمذكرة الأمانة بشأن التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيتين المقترحتين لسنتي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (UNEP/OzL.Pro.26/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more