"information technology and communications" - Translation from English to Arabic

    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات
        
    • وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The Department of Safety and Security and the Office of Information and Communications Technology have provided high-level expert advice on detailed functional requirements for the facility in the areas of security and information technology and communications. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشورة خبراء رفيعي المستوى بشأن الاحتياجات الوظيفية المفصلة للمرفق في مجالات الأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNAMSIL has trained a number of RSLAF personnel in military policing, vehicle maintenance, information technology and communications, etc. UN قامت البعثة بتدريب عدد من أفراد القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مجال تولي الجيش أعمال الشرطة، وصيانة المركبات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك.
    The aim was socio-economic development based on the high quality and training of human resources and enhanced tourism, biotechnology, medicine, pharmaceuticals, information technology and communications. UN وكان الهدف هو التنمية الاجتماعية الاقتصادية المستندة إلى النوعية العالية للموارد البشرية وتدريبها وعلى السياحة المعززة والتكنولوجيا الحيوية، والطب، والصيدلة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The range of support included the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance of office and accommodation facilities, transport, information technology and communications. UN وشمل نطاق الدعم تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Development of Arab capacities in the information technology and communications field UN تطوير القدرات العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Support services included the implementation of conduct and discipline policies, personnel administration, health care for all personnel, facilities construction, renovations and maintenance, information technology and communications, air and ground transportation services, supply operations and provision of security for the whole Mission. UN وشملت خدمات الدعم تنفيذ سياسات السلوك والانضباط وإدارة شؤون الموظفين وتقديم الرعاية الصحية لجميع الموظفين وبناء المرافق وأعمال التجديد والصيانة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات النقل الجوي والبري وعمليات الإمداد وتوفير الأمن للبعثة بأكملها.
    Furthermore, for the support component of peacekeeping budgets, measurable outputs have been identified for each of the main operational cost categories (e.g., facilities, ground transportation, air transportation, information technology and communications). UN وعلاوة على ذلك، حددت نواتج قابلة للقياس لكل من الفئات الرئيسية للتكاليف التشغيلية (أي المرافق والنقل البري والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، من أجل عنصر الدعم لميزانيات حفظ السلام.
    a Exclusive of funds centrally managed by the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations (office supplies, furniture, information technology and communications) and by the Department of Management (rental of premises). UN (أ) باستثناء الأموال التي يديرها مركزيا المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام (اللوازم المكتبية، والأثاث، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات) وإدارة الشؤون الإدارية (تأجير المباني).
    23. Taking into account lessons learned from other capital projects in the region, which recommended that design objectives and requirements be identified during the design phase, the Mechanism decided to clearly identify and define design objectives and detailed functional requirements for the new facility, in particular with respect to security and information technology and communications. UN ٢٣ - ومراعاةً للدروس المستفادة من المشاريع الكبرى الأخرى في المنطقة، التي أوصت بأن تحدد أهداف ومتطلبات التصميم أثناء مرحلة التصميم، قررت الآلية أن تحدد وتعرّف بوضوح أهداف التصميم والمتطلبات الوظيفية المفصلة الخاصة بالمرفق الجديد، لا سيما فيما يتعلق بالأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The training support provided by UNIFIL to other missions included the allocation of training slots and access to courses delivered by Global Service Centre and United Nations Headquarters staff in UNIFIL, as well as the internal training programmes of UNIFIL on security, transport, conduct and discipline, aviation and information technology and communications. UN وشمل دعم التدريب الذي توفره القوة للبعثات الأخرى توزيع فرص التدريب وإمكانية الحصول على الدورات التدريبية التي يوفرها مركز الخدمات العالمي وموظفو مقر الأمم المتحدة في القوة، فضلا عن برامج التدريب الداخلي التي توفرها القوة في مجالات الأمن والنقل والسلوك والانضباط، والطيران، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    65. During the start-up phase of UNMIL, UNAMSIL staff on short-term assignments also assisted UNMIL in several areas, including the disarmament, demobilization and reintegration programme and infrastructure development, information technology and communications, Geographic Information Systems (GIS), engineering, transport, supply, movement control and aviation staff. UN 65 - وأثناء مرحلة بدء عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قدم موظفو بعثة الأمم المتحدة في سيراليون العاملون في إطار المهام قصيرة الأجل المساعدة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مجالات متعددة منها برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتطوير البنى التحتية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المعلومات الجغرافية والهندسة والنقل والإمداد ومراقبة الحركة وموظفي الطيران.
    49. Performance targets had been established with respect to personnel, information technology and communications, accommodations and claims reimbursement. Further improvements could be expected as a result of better planning, forecasting and resource management with the use of benchmarking, which would lead to greater responsiveness to the field and better sharing of information. UN 49 - ومضت تقول إنه قد تم إقرار أهداف للأداء فيما يتعلق بالموظفين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأماكن الإيواء والمطالبات بسداد النفقات، وأن بالإمكان توقّع المزيد من التحسينات نتيجة تحسين أساليب التخطيط والتنبؤ وإدارة الموارد باستخدام أسس القياس بما من شأنه أن يفضي إلى مزيد من الاستجابة للميدان وتحسين تقاسم المعلومات.
    In particular, commitment 4 of the BPOA focuses on expansion of physical infrastructure (roads, railways, airports, ports, information technology and communications); technology adoption and transfer; enterprise development; energy; agriculture and agro-industries; manufacturing and mining; rural development and food security; and sustainable tourism. UN ويركز الالتزام 4 الوارد في برنامج عمل بروكسيل تركيزاً خاصاً على توسيع نطاق الهياكل الأساسية المادية (الطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ) وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيق التكنولوجيا ونقلها، وتطوير الأعمال الحرة، والطاقة؛ والزراعة والتصنيع الزراعي؛ والصناعات التحويلية؛ والتنمية الريفية وكفالة الأمن الغذائي؛ وتنمية السياحة المستدامة.
    The Department of Field Support should strengthen training for all incoming senior leaders (including Special, Executive and Deputy Special Representatives of the Secretary-General as well as Chiefs of Staff) to ensure substantial coverage of support issues (administration, finance, human resources, information technology and communications). UN وينبغي لإدارة الدعم الميداني أن تعزز أنشطة التدريب لجميع كبار القادة الجدد (بمن فيهم الممثلون الخاصون والممثلون التنفيذيون ونائبو الممثلين الخاصين للأمين العام، وكذلك رؤساء الأركان)، وذلك لكفالة تحقيق تغطية وافية لمسائل الدعم (الإدارة والشؤون المالية والموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات).
    73. The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 29 April 2010 (A/64/660) listed services to be considered for transfer from field operations to the Regional Service Centre at Entebbe, covering finance and budget, human resources, back-office logistics, information technology and communications. UN 73 - أدرج تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010 (A/64/660) الخدمات التي من المقرر النظر في نقلها من العمليات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، والتي تغطي الشؤون المالية وشؤون الميزانية، والموارد البشرية، ولوجستيات المكاتب الخلفية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Provision of information technology and communications support to all peacekeeping operations and UNLB UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Provision of information technology and communications support to all peacekeeping operations and UNLB UN :: توفير دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    25. The delivery of information technology and communications services continued to be based on regional management and governance structures. UN 25 - وظل تقديم خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات قائما على هياكل الإدارة والحوكمة الإقليمية.
    information technology and communications Services Section UN قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات
    The supply and resupply of rations to the troops and information technology and communications services will be enhanced through the installation of faster, more accessible Internet services. UN وسيتم تعزيز الإمداد بحصص الإعاشة وإعادة الإمداد بها لصالح القوات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تركيب خدمات إنترنت أسرع وأيسر منالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more