"information technology division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة تكنولوجيا المعلومات
        
    • شُعبة تكنولوجيا المعلومات
        
    The Registry explained that these shortcomings were due to insufficient resources at its Information Technology Division. UN وأوضح قلم المحكمة أن أوجه القصور هذه تعزى إلى عدم كفاية الموارد في شعبة تكنولوجيا المعلومات التابعة له.
    WMO Chief, Information Technology Division UN رئيس، شعبة تكنولوجيا المعلومات
    198. The Director, Information Technology Division, is responsible for implementation of the recommendation. UN 198- يتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية تنفيذ التوصية.
    36. The Director, Information Technology Division, is responsible for the implementation of the audit recommendation. UN 36 - ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    71. The Information Technology Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court. UN 71 - تتكون شُعبة تكنولوجيا المعلومات من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وتتولى مسؤولية ضمان الكفاءة في تشغيل تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    In 2005, the Board of Auditors had itself stated in its report on the Court that the head of the Information Technology Division was undergraded and that the constant overtime incurred by the Division could not be sustained in the long term. UN وفي عام 2005 ذكر مجلس مراجعي الحسابات نفسه في تقريره عن المحكمة أن رئيس شعبة تكنولوجيا المعلومات يشغل رتبة أدنى مما ينبغي وأن العمل الإضافي الذي تتكبده المحكمة باستمرار لا يمكن تحمله في الأجل الطويل.
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    Further organizational adjustments and strengthening of the Information Technology Division (ITD) will be part of the 2000–2001 biennial support budget, to be submitted to the Executive Board in September 1999. UN وسيشكل إدخال مزيد من التعديلات التنظيمية وتعزيز شعبة تكنولوجيا المعلومات جزءا من ميزانية الدعم للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، التي سترفع إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Network Manager (Head of Information Technology Division) UN مدير شبكة (رئيس شعبة تكنولوجيا المعلومات)
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    152. In 2003, the Information Technology Division built on the substantial progress made in systems integration and implementation and on the solid information and communications technology infrastructure established in 2002 and earlier. UN 152 - وفي عام 2003، استفادت شعبة تكنولوجيا المعلومات من التقدم الهام المحرز في اندماج النظم وتشغيلها والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أُنشئت عام 2002 وفي الفترة السابقة عنه.
    287. The Supply Division continues to work with the Information Technology Division to enhance the Cognos cube to include missing information which will further improve the supply planning process. UN 287- ما برحت شعبة الإمدادات تعمل مع شعبة تكنولوجيا المعلومات لتعزيز برنامج كوغنوس الإلكتروني مما يتيح إدراج المعلومات الناقصة، وهو ما سيزيد من تحسين عملية التخطيط للإمدادات.
    368. Comment by the Administration. The Supply Division continues to work with the Information Technology Division to enhance the Cognos cube to include missing information, thereby further improving the supply planning process. UN 368- تعليقات الإدارة - تواصل شعبة الإمدادات العمل مع شعبة تكنولوجيا المعلومات لتحسين مكعب كوغنوس Cognos Cube بتضمينه معلومات ناقصة، الأمر الذي سيؤدي إلى تحسين عملية تخطيط الإمدادات.
    Information Technology Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات
    53. It should also be noted that, with regard to the " insufficient resources " mentioned in paragraph 274, the Court means the lack of human resources in the Information Technology Division. UN 53 - وجدير بالملاحظة أيضا فيما يتعلق بـ " عدم كفاية الموارد " المذكور في الفقرة 274، أن المحكمة تقصد قلة الموارد البشرية في شعبة تكنولوجيا المعلومات.
    81. The Information Technology Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court. UN 81 - تتكون شُعبة تكنولوجيا المعلومات من وظيفتين من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ضمان الكفاءة في تشغيل تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more