"information technology environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة تكنولوجيا المعلومات
        
    • بيئة لتكنولوجيا المعلومات
        
    • ببيئة تكنولوجيا المعلومات
        
    The Board conducted a review of the general controls in the information technology environment surrounding the Atlas system at UNDP headquarters in New York. UN وأجرى المجلس استعراضا للضوابط العامة في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس بمقر البرنامج الإنمائي في نيويورك.
    The Board performed general controls review of the information technology environment at UNFPA. UN أجرى المجلس استعراضا عاما للضوابط في بيئة تكنولوجيا المعلومات بالصندوق.
    129. The Board reviewed the general controls in the information technology environment surrounding the Atlas system at UNDP headquarters in New York. UN 129 - وقد أجرى المجلس استعراضا للضوابط العامة في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي بنيويورك.
    Provide a more integrated and user-friendly information technology environment for parties, the Secretariat and other users; UN 7- توفير بيئة لتكنولوجيا المعلومات أكثر تكاملاً ويسهل على الأطراف والأمانة وأصحاب المصلحة استخدامها؛
    302. A high-level overview of the general computer controls surrounding the information technology environment was performed by the Board during some of its audit visits to country offices. UN 302 - أجرى المجلس استعراضا رفيع المستوى للضوابط الحاسوبية العامة المحيطة ببيئة تكنولوجيا المعلومات أثناء بعض زياراته لمراجعة الحسابات بالمكاتب القطرية.
    The Board conducted an information system audit of the general controls in the information technology environment surrounding Atlas at UNDP headquarters in New York. UN وقد أجرى المجلس مراجعة من منظور نظام المعلومات للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك.
    The Advisory Committee stresses the importance of adequate training to ensure the effective implementation and operation of the new information technology environment for the Pension Fund. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توفير تدريب كاف يكفل فعالية تهيئة وعمل بيئة تكنولوجيا المعلومات الجديدة لصندوق المعاشات التقاعدية.
    The Board conducted an information systems audit of the general controls in the information technology environment surrounding Atlas at UNDP headquarters in New York. UN وقد أجرى المجلس مراجعة، باستعمال نظم المعلومات، للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك.
    187. General controls establish a framework of overall control over the information technology environment and provide reasonable assurance that the information technology environment supports the overall objectives of internal control. UN 187 - تحدد الضوابط العامة إطارا للسيطرة الشاملة على بيئة تكنولوجيا المعلومات وتوفر ضمانا معقولا بأن هذه البيئة تدعم الأهداف العامة المتوخاة من المراقبة الداخلية.
    CA Clarity Portfolio Management system for the delivery of projects into the production information technology environment at UNLB UN حافظة إدارة الأوراق المالية CA Clarity لإنجاز المشاريع ضمن بيئة تكنولوجيا المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    In its previous report (A/65/5/Add.1), the Board noted weakness in the information technology environment in the area of information security, change control processes, user account management and business continuity. UN وكان المجلس قد لاحظ في تقريره السابق (A/65/5/Add.1) قصورا في بيئة تكنولوجيا المعلومات في مجال أمن المعلومات، وعمليات مراقبة التغيير، وإدارة حساب المستخدمين، واستمرارية تصريف الأعمال.
    (c) The Board noted that an approved Policy and Procedures Manual was in place to govern the information technology environment. UN (ج) لاحظ المجلس أن هناك دليلا معتمدا للسياسات والإجراءات لإدارة بيئة تكنولوجيا المعلومات.
    Information and communications technology: the information technology environment lacked adequate security protection (para. 292) UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تفتقر بيئة تكنولوجيا المعلومات إلى حماية أمنية كافية (الفقرة 292)
    141. In its previous report (A/65/5/Add.3, paras. 201-207), the Board noted a number of weaknesses in the Agency's information technology environment and made several recommendations. UN 141 - في التقرير السابق لمجلس مراجعي الحسابات (الفقرات 201-207 من الوثيقة A/65/5/Add.3)، لاحظ المجلس عددا من مواطن الضعف في بيئة تكنولوجيا المعلومات بالوكالة وقدم عدة توصيات في هذا الشأن.
    System upgrades are essential to enable existing software to function in a developing information technology environment and to meet the requirements under the service-level agreement with external vendors of the software, external contractual personnel or OICT in order to obtain future service support or specialized support. UN ومن الأهمية بمكان إجراء عمليات تحديث النظم كي تؤدي البرامجيات القائمة وظائفها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المتغيرة وتفي بالمتطلبات بموجب اتفاقات مستوى الخدمة المبرمة مع بائعي البرامجيات الخارجيين أو الموظفين التعاقديين الخارجيين أو مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل الحصول على الدعم الخدمي أو الدعم المتخصص في المستقبل.
    System upgrades are essential for enabling existing software to function in a developing information technology environment and to meet the requirements under the service-level agreement with external vendors of the software, external contractual personnel or the Office of Information and Communications Technology in order to obtain future service support or specialized support. UN وتعد تحديثات النظم من الأمور الجوهرية لإتاحة المجال لاستخدام البرمجيات الموجودة بالفعل في بيئة تكنولوجيا المعلومات الآخذة في التطور، ولتلبية الاحتياجات في إطار اتفاقات مستوى الخدمة المبرمة مع الموردين الخارجيين للبرمجيات أو مع الأفراد الخارجيين المتعاقد معهم أو مع مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل الحصول على الدعم الخدمي أو الدعم المتخصص في المستقبل.
    System upgrades are essential for enabling existing software to function in a developing information technology environment and to meet the requirements under the service-level agreement with external vendors of the software, external contractual personnel or the Office of Information and Communications Technology in order to obtain future service support or specialized support. UN وتعد عمليات تحديث النظم أمرا ضروريا كي تؤدي البرامجيات القائمة وظائفها في بيئة تكنولوجيا المعلومات الآخذة في التطور، وكي تفي بالمتطلبات بموجب اتفاقات مستوى الخدمة المبرمة مع بائعي البرامجيات الخارجيين أو الموظفين التعاقديين الخارجيين أو مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل الحصول في المستقبل على الدعم الخدمي أو الدعم المتخصص.
    The Board recommends that the Department of Field Support require that MINUSTAH establish and maintain an information technology environment with adequate security protection (para. 292). UN ويوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تهيئة بيئة لتكنولوجيا المعلومات والاحتفاظ بها مع توفير حماية أمنية كافية لتلك البيئة (الفقرة 292).
    292. The Board recommends that the Department of Field Support require that MINUSTAH and UNSOA establish and maintain an information technology environment with adequate security protection. UN 292 - ويوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومن مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تهيئة بيئة لتكنولوجيا المعلومات والاحتفاظ بها مع توفير حماية أمنية كافية لتلك البيئة.
    124. In paragraph 292, the Board recommended that the Department of Field Support require that MINUSTAH and UNSOA establish and maintain an information technology environment with adequate security protection. UN 124 - في الفقرة 292، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إنشاء وتعهُّد بيئة لتكنولوجيا المعلومات تتسم بقدر كاف من الحماية الأمنية.
    IX.18 The Advisory Committee was informed that a trust fund had been established to enhance the professional skills of oversight staff in the area of information technology, with the objective of remaining abreast of the changing information technology environment and associated internal control risks. UN تاسعا - 18 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بإنشاء صندوق استئماني " لتعزيز المهارات الفنية لدى موظفي الرقابة في مجال تكنولوجيا المعلومات " ، بهدف " البقاء على دراية ببيئة تكنولوجيا المعلومات المتغيرة وما يرتبط بها من مخاطر الرقابة الداخلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more