"information technology industry" - Translation from English to Arabic

    • صناعة تكنولوجيا المعلومات
        
    • لصناعة تكنولوجيا المعلومات
        
    The Experts also recognized that women's representation in the information technology industry is less than satisfactory. UN 22- وسلم الخبراء أيضاً بأن تمثيل النساء في صناعة تكنولوجيا المعلومات هو تمثيل دون المستوى المقبول.
    In India, the information technology industry has registered a compounded annual growth rate of more than 42 per cent over the past five years. UN لقد حققت صناعة تكنولوجيا المعلومات في الهند معدل نمو سنوي مركب يربو على 42 في المائة على مدار السنوات الخمس الماضية.
    I will also be appealing to the information technology industry for assistance in rebuilding the United Nations information technology infrastructure and capacity. UN كما أنني سألتمس المساعدة من صناعة تكنولوجيا المعلومات في إعادة بناء قدرة الأمم المتحدة وبنيتها الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Systems will be aligned with the strategic plan and will comply with information technology industry standards UN سيتم موائمة النظم مع الخطة الإستراتيجية، والامتثال لمعايير صناعة تكنولوجيا المعلومات
    The workshops have been co-organized with leading research institutes, university computer science departments or centres and/or leading information technology industry sites - which hopefully will become future long-range collaborators. UN وجرى الاشتراك في تنظيم حلقات عمل مع معاهد البحوث الرئيسية، وأقسام أو مراكز علم الحاسوب في الجامعات و/أو المواقع الرئيسية لصناعة تكنولوجيا المعلومات - والتي من المؤمل أن تصبح في المستقبل جهات متعاونة في المدى الطويل.
    India too is emerging as a global market force, especially in the information technology industry. UN والهند آخذة بدورها في البروز كقوة سوقية عالمية، وبالأخص في صناعة تكنولوجيا المعلومات.
    It was suggested that the information technology industry should seek to counter such crime by raising public awareness and setting new protection standards. UN واقتُرح أن تسعى صناعة تكنولوجيا المعلومات إلى مكافحة تلك الجرائم من خلال توعية عامة الناس ووضع معايير جديدة للوقاية.
    The strategy aims to increase girls' awareness of career options in the information technology industry. UN وترمي هذه الاستراتيجية إلى زيادة وعي الفتيات بخيارات الفرص الوظيفية المتاحة في صناعة تكنولوجيا المعلومات.
    The Government is also encouraging joint ventures in the information technology industry in Pakistan. UN وتقوم الحكومة أيضا بتشجيع المشاريع المشتركة في صناعة تكنولوجيا المعلومات في باكستان.
    The information technology industry is income-generating and can contribute to the economic growth of a country. UN إن صناعة تكنولوجيا المعلومات تتيح دخلا ويمكن أن تسهم في النمو الاقتصادي للبلد.
    The growth of the information technology industry in India is due, to a large extent, to the availability of a large pool of skilled manpower. UN ويعزى نمو صناعة تكنولوجيا المعلومات في الهند إلى حد كبير إلى توافر مجموعة كبيرة من القوى العاملة الماهرة.
    The Electronic Signature (Regulation) and information technology industry Development Agency Act No. 15 of 2005, which is designed to meet the requirements of modern international trade activities and establish means of giving effect to them in domestic trade activities; UN القانون رقم 15 لسنة 2005 بتنظيم التوقيع الإلكتروني وبإنشاء هيئة تنمية صناعة تكنولوجيا المعلومات وذلك تلبية لمتطلبات الأنشطة التجارية الدولية الحديثة وإقرار سبل نفاذها بالأنشطة التجارية الوطنية؛
    Act No. 15 of 2005 regulating electronic signature and establishing the information technology industry Development Agency, in compliance with the requirements of modern international trade activities, and establishing means of applying the provisions of the Act in domestic trade activities; UN القانون رقم 15 لسنة 2005 بتنظيم التوقيع الإلكتروني وبإنشاء هيئة تنمية صناعة تكنولوجيا المعلومات وذلك تلبية لمتطلبات الأنشطة التجارية الدولية الحديثة وإقرار سبل نفاذها بالأنشطة التجارية الوطنية؛
    At the request of the Government of Egypt, UNCTAD assisted the information technology industry Development Agency of the Ministry of Communications and Information Technology of Egypt to carry out a project to survey the ICT industry. UN وبناء على طلب من الحكومة المصرية، قدم الأونكتاد المساعدة إلى وكالة تنمية صناعة تكنولوجيا المعلومات التابعة لوزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر لتنفيذ مشروع يتعلق بإجراء دراسة استقصائية لقطاع صناعة هذه التكنولوجيا.
    The Library is an evaluation framework, which is one of the information technology industry methodologies for measuring information technology service delivery and information technology service support. UN والمكتبة إطار للتقييم يعتبر أحد المنهجيات التي تتبعها صناعة تكنولوجيا المعلومات لقياس تقديم الخدمات وخدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    A significant feature of the power sector is that venture capital investment supporting innovation exceeds similar investment in the information technology industry during its peak years. UN وهناك سمة مهمة يتسم بها قطاع الطاقة وهي أن استثمار رأس مال المشروع الذي يدعم الابتكار يتعدى الاستثمار المماثل له في صناعة تكنولوجيا المعلومات في سنوات ذروتها.
    The representative of China said that the impact of the information technology industry on the national economy was far greater than that of traditional industries. UN 98- وقال ممثل الصين إن تأثير صناعة تكنولوجيا المعلومات على الاقتصاد الوطني أكبر بكثير من تأثير الصناعات التقليدية.
    A new information strategy has been developed to encourage young women to enter the information technology industry and undertake information technology training at TAFE. UN وتم وضع استراتيجية إعلامية جديدة لتشجيع الشابات على دخول صناعة تكنولوجيا المعلومات والاضطلاع بالتدريب على تكنولوجيا المعلومات من خلال شبكات التعليم التقني والتكميلي.
    The information technology industry is one of the fastest-growing economic sectors in Kenya, and therefore we plan to provide affordable access, especially to underserved urban, rural and remote areas. UN إن صناعة تكنولوجيا المعلومات من أسرع القطاعات الاقتصادية نموا في كينيا، ولذلك، فإننا نخطط لتوفير الوصول بأسعار معقولة، لاسيما إلى المناطق الحضرية والريفية والنائية التي تعانى من نقص الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more