"information technology programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تكنولوجيا المعلومات
        
    Along with other information technology programmes, it holds significant potential for the effective and successful implementation of the Programme of Action. UN وهي تتمتع، إلى جانب برامج تكنولوجيا المعلومات اﻷخرى بإمكانيات مهمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بفعالية وبصورة ناجحة.
    Along with other information technology programmes, it holds significant potential for the effective and successful implementation of the Programme of Action. UN وهي تتمتع، إلى جانب برامج تكنولوجيا المعلومات اﻷخرى بإمكانيات مهمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بفعالية وبصورة ناجحة.
    It uses a combination of information technology programmes and human resources to identify and analyse anomalies in compliance activity. UN وتستخدم مزيجا من برامج تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية لتحديد وتحليل التجاوزات في نشاط الامتثال.
    Develop information technology programmes and update databases in health institutions; UN تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات في المؤسسات الصحية وتحديث قواعد المعلومات؛
    information technology programmes at all duty stations are estimated at $2,907,800, including an increase of $1,345,500. UN تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار.
    information technology programmes at all duty stations are estimated at $2,907,800, including an increase of $1,345,500. UN تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار.
    With a wider range of information technology programmes products to be used in team sites by military and civilian staff, the existing capacity is becoming inadequate. UN وباتساع نطاق منتجات برامج تكنولوجيا المعلومات التي يستخدمها الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون في مواقع الأفرقة، تصبح القدرات الموجودة حاليا غير كافية.
    Finally, it was stressed that access to technology is only a minor problem in relation to efforts needed to organize, finance and sustain information technology programmes. UN وأخيرا، تم التشديد على أن الحصول على التكنولوجيا ليس إلا مشكلا ثانويا فيما يتعلق بالجهود اللازمة لتنظيم وتمويل ومواصلة برامج تكنولوجيا المعلومات.
    There were also important issues regarding access to health research results and improved management of medical information through health information technology programmes. UN وكانت هناك أيضا قضايا هامة تتعلق بالحصول على نتائج البحوث الصحية وتحسين إدارة المعلومات الطبية من خلال برامج تكنولوجيا المعلومات الصحية.
    This would require more coherent approaches towards, in particular, budget, procurement and financial procedures which tend to breed isolationist approaches to funding information technology programmes. UN وسوف يتطلب هذا اتباع مزيد من النهج المتساوقة للقيام، على وجه الخصوص، بوضع إجراءات تتعلق بالميزانية والمشتريات والشؤون المالية، وهي مجالات عادة ما تؤدي إلى اتباع نهج انعزالية فيما يتعلق بتمويل برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    10. Notes with concern the observations of the Advisory Committee on the expansion of information technology programmes in some peacekeeping missions undergoing downsizing of activities and personnel and its caution against an apparent tendency to acquire the most up-to-date communication and data-processing equipment, which might not be appropriate for the practical needs of the missions; UN 10 - تحيط علما مع القلق بملاحظات اللجنة بشأن توسيع نطاق برامج تكنولوجيا المعلومات في بعض بعثات حفظ السلام التي يجري تخفيض حجم أنشطتها وعدد أفرادها() وبتنبيهها من الميل الواضح للحصول على أحدث معدات الاتصالات وتجهيز البيانات والتي قد لا تكون مناسبة لتلبية الاحتياجات العملية للبعثات()؛
    10. Notes with concern the observations of the Advisory Committee on the expansion of information technology programmes in some peacekeeping missions undergoing downsizing of activities and personnel and its caution against an apparent tendency to acquire the most up-to-date communication and data-processing equipment, which might not be appropriate for the practical needs of the missions; UN 10 - تحيط علما مع القلق بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن توسيع نطاق برامج تكنولوجيا المعلومات في بعض بعثات حفظ السلام التي يجري تخفيض حجم أنشطتها وعدد أفرادها() وبتنبيهها من الميل الواضح للحصول على أحدث معدات الاتصالات وتجهيز البيانات والتي قد لا تكون مناسبة لتلبية الاحتياجات العملية للبعثات()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more