"information to the secretariat on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إلى الأمانة بشأن
        
    • معلومات إلى الأمانة عن
        
    • الأمانة بمعلومات عن
        
    • معلومات للأمانة عن
        
    • إلى الأمانة معلومات عن
        
    • الأمانة بالمعلومات عن
        
    To this end, it calls on Member States to provide information to the Secretariat on measures taken in this regard. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    Noting that by its amendment to Article 7, paragraph 3, of the Protocol the Eleventh Meeting of the Parties required each Party thereafter to submit information to the Secretariat on the amount of methyl bromide used annually for quarantine and pre-shipment applications, UN وإذ يشير إلى أنه وبموجب التعديل الذي أدخله على الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، طلب الاجتماع الحادي عشر للأطراف من كل طرف بعد ذلك تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن الكمية المستخدمة سنوياً من بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Thirty Annex I Parties had provided information to the Secretariat on their designated focal points. UN وقد قدّم ثلاثون طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات إلى الأمانة عن مراكز تنسيقها المعيّنة.
    To date, 82 Governments have provided information to the Secretariat on their national points of contact. UN وحتى الآن، قامت 82 حكومة بتقديم معلومات إلى الأمانة عن جهات الوصل الوطني لديها.
    2. Invites, in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 13 of the Convention, developed country Parties, other Parties and other possible sources, including relevant funding institutions and the private sector, to provide information to the Secretariat on ways in which they can support the Convention; UN 2 - يدعو، وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية، الأطراف من البلدان المتقدمة النمو، والأطراف والمصادر المحتملة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات التمويل ذات الصلة والقطاع الخاص، إلى موافاة الأمانة بمعلومات عن السبل التي يمكن أن تدعم بها الاتفاقية؛
    Noting that by its amendment to Article 7, paragraph 3, of the Montreal Protocol, the Eleventh Meeting of the Parties required each Party to submit information to the Secretariat on the amount of methyl bromide used annually for quarantine and pre-shipment applications, UN وإذ يشير إلى أن الاجتماع الحادي عشر للأطراف قد طلب، بمقتضى التعديل الذي أجراه على المادة 7، الفقرة 3 من بروتوكول مونتريال، من كل طرف تقديم معلومات للأمانة عن كمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في الاستخدامات الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    6. To urge all the remaining 23 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems and to urge those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث جميع الأطراف الـ 23 الباقية لتعديل مونتريال أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن وضع نظم الاستيراد والتصدير ويحث الأطراف التي لم تضع هذه النظم أن تبادر بوضعها كمسألة عاجلة؛
    4. To urge all the remaining [x] Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems, and for those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 4 - أن يحث جميع الأطراف [X] المتبقية في بروتوكول مونتريال على تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن إنشاء نظم لتراخيص الواردات والصادرات، ولأولئك الذين لم ينشئوا بعد نظماً كمسألة عاجلة؛
    1. To urge all the remaining [x] Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems, and for those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 1 - أن يحث جميع الأطراف [X] المتبقية في بروتوكول مونتريال على تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن إنشاء نظم لتراخيص الواردات والصادرات، ولأولئك الذين لم ينشئوا بعد نظماً كمسألة عاجلة؛
    Request Parties to provide information to the Secretariat on other important impact assessment and adaptation decision tools. UN (د) رجاء الأطراف تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن أدوات قرار أخرى مهمة لتقييم الآثار والتكيف معها.
    In accordance with article 13 of the Basel Convention, Parties are required to transmit information to the Secretariat on the implementation of the Convention, legislation applicable to the Convention, and generation and transboundary movement of hazardous and other waste. UN 1- طبقاً للمادة 13 من اتفاقية بازل، مطلوب من الأطراف تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن تنفيذ الاتفاقية، التشريعات المطبقة بخصوص الاتفاقية، وتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وحركتها عبر الحدود.
    Invites intergovernmental and non-governmental organizations to provide information to the Secretariat on progress achieved in responding to the Article 6 work programme; UN 11- يدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التقدّم المحرز في الاستجابة لبرنامج العمل المتعلق بالمادة 6؛
    Follow-up to the Committee's concluding observations: submission of information to the Secretariat on the implementation of the concluding observations of the Committee in the State party concerned. UN `5` متابعة الملاحظات الختامية للجنة: تقديم معلومات إلى الأمانة عن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة في الدولة الطرف المعنية.
    Any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the Secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. UN 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    Any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the Secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. UN 3- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    (d) To invite developed country Parties and other relevant funding institutions to provide information to the Secretariat on ways in which they are able to support the Convention; UN (د) أن يدعو الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من مؤسسات التمويل ذات الصلة إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن الوسائل التي يمكنها بها دعم الاتفاقية؛
    Invites developing-country parties and parties with economies in transition to continue to provide information to the Secretariat on their needs in terms of technical assistance and technology transfer and the barriers and obstacles in that regard; UN 2 - يدعو البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد؛
    4. To urge all the remaining 33 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems, and for those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 4 - أن يحث جميع الـ 33 طرفا المتبقية في تعديل مونتريال على تزويد الأمانة بمعلومات عن إنشاء نظم لترخيص الاستيراد والتصدير، وأن يحث تلك الأطراف التي لم تنشئ بعد مثل هذه النظم على القيام بذلك على وجه الاستعجال؛
    To invite, in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 13 of the Convention, developed country Parties, other Parties and other sources, including relevant funding institutions, to provide information to the Secretariat on ways in which they can support the Convention; UN (ب) أن يدعو، وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية، الأطراف من البلدان المتقدمة، والأطراف والمصادر الأخرى، بما في ذلك مؤسسات التمويل ذات الصلة، إلى موافاة الأمانة بمعلومات عن السبل التي يمكن أن تدعم بها الاتفاقية؛
    6. To urge all remaining 23 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems and to urge those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث جميع الأطراف الـ 32 المتبقية في تعديل مونتريال أن تقدم معلومات للأمانة عن وضع نظم التراخيص للاستيراد والتصدير، ويحث تلك التي لم تضع بعد هذه النظم إلى القيام بذلك على وجه السرعة؛
    In paragraph 1 of its decision SC-3/11 the Conference of the Parties invited Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the Secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted in decision SC-1/15. UN وتدعو الفقرة 1 من مقرر اتفاقية استكهولم - 3/11 الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    1. Invites parties and interested stakeholders to provide information to the Secretariat on alternatives to and risk management measures for chrysotile asbestos; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل وتدابير إدارة مخاطره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more