"information to the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إلى الأمين العام
        
    • المعلومات إلى الأمين العام
        
    • اﻷمين العام بالمعلومات
        
    • المعلومات للأمين العام
        
    • لﻷمين العام المعلومات
        
    It was therefore only natural that States should provide information to the Secretary-General regarding the implementation of that resolution. UN ولذلك كان من الطبيعي أن تقدم الدول معلومات إلى الأمين العام تتعلق بتنفيذ ذلك القرار.
    With that draft resolution, Member States are encouraged to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on their national legislation, regulations and procedures on the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology and the changes therein. UN ويشجع مشروع القرار الدول الأعضاء على أن تقوم، على أساس طوعي، بتقديم معلومات إلى الأمين العام عن تشريعاتها ونظمها وإجراءاتها الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وكذلك ما يطرأ عليها من تغييرات.
    2. Encourages Member States to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on their national legislation, regulations and procedures on the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, as well as the changes therein, and requests the Secretary-General to make that information accessible to Member States; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، على أساس طوعي، معلومات إلى الأمين العام عن تشريعاتها وأنظمتها وإجراءاتها الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، وما يطرأ عليها من تغييرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء؛
    I have conveyed the same information to the Secretary-General, the Security Council and the Chair of the Peacebuilding Commission. UN وقد قمت بإبلاغ هذه المعلومات إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن وإلى رئيس لجنة بناء السلام.
    Hong Kong, China, reported that it had conveyed such information to the Secretary-General. UN وأفادت منطقة هونغ كونغ، الصين، بأنها أرسلت تلك المعلومات إلى الأمين العام.
    The cooperation of the administering Powers, and their provision of information to the Secretary-General, were very important in that respect. UN وإن تعاون الدول القائمة باﻹدارة، وتزويدها اﻷمين العام بالمعلومات أمر بالغ اﻷهمية في هذا الشأن.
    2. Encourages Member States to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on their national legislation, regulations and procedures on the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, as well as the changes therein, and requests the Secretary-General to make that information accessible to Member States; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، على أساس طوعي، معلومات إلى الأمين العام عن تشريعاتها وأنظمتها وإجراءاتها الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، وما يطرأ عليها من تغييرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء؛
    5. The High Contracting Parties will provide information to the Secretary-General in advance of the Meeting, which will be circulated by the Secretary-General to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: UN 5- يتعين على الأطراف المتعاقدة السامية، قبل انعقاد الاجتماع، تقديم معلومات إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميمها على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، وتتناول هذه المعلومات أياً من المسائل التالية:
    - To provide information to the Secretary-General regarding the situation on the ground, and to assist in refining a concept of operations for a possible further role of the United Nations in the Implementation of the Agreement once it is signed by all parties; UN - تقديم معلومات إلى الأمين العام بشأن الحالة على أرض الواقع، والمساعدة على تطوير مفهوم العمليات توطئة لاحتمال إسناد دور آخر للأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق بمجرد توقيع جميع الأطراف عليه؛
    Similarly, our Government has complied with the provisions of paragraph 4 of resolution 56/9 of 27 November 2001 by providing information to the Secretary-General for inclusion in the report on compliance with that resolution. UN وبالمثل، فقد امتثلت حكومتنا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار 56/9 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتقديم معلومات إلى الأمين العام لإدراجها في التقرير عن الامتثال لذلك القرار.
    2. Encourages Member States to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on their national legislation, regulations and procedures on the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, as well as the changes therein, and requests the Secretary-General to make that information accessible to Member States; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، على أساس طوعي، معلومات إلى الأمين العام عن تشريعاتها وأنظمتها وإجراءاتها الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، وما يطرأ عليها من تغييرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء؛
    89. The words " calls upon " -- in reference to the request in paragraph 2 of the draft resolution for Member States to provide information to the Secretary-General for his report -- should be deleted, since that decision was the sovereign right of countries. UN 89 - وأضافت أنه ينبغي إلغاء كلمة " تهيب " ، التي تشير إلى الطلب الوارد في الفقرة 2 من مشروع القرار والمقدم إلى الدول الأعضاء بتقديم معلومات إلى الأمين العام من أجل تقريره، حيث أن هذا القرار حق سيادي للبلدان.
    19. Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary-General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization; UN 19 - تدعو المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المعنية المتعددة الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمين العام عما تقوم به من أنشطة في سبيل تحقيق عولمة شاملة ومنصفة؛
    Tajikistan indicated that it had not conveyed such information to the Secretary-General, as it had reported while a signatory to the Convention. UN وأفادت طاجيكستان بأنها لم ترسل تلك المعلومات إلى الأمين العام لأنها قدّمت تقريرها أثناء كونها موقّعة على الاتفاقية.
    The Office maintains the Czech space registry and is responsible for furnishing information to the Secretary-General of the United Nations, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space. UN ويحتفظ المكتب بسجلّ الفضاء التشيكي ويتولى مسؤولية تقديم المعلومات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    It invites the organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary-General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization in line with the Millennium Declaration. UN ويدعو منظمات منظومة الأمم المتحدة والهيئات المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة إلى تقديم المعلومات إلى الأمين العام فيما يتعلق بأنشطتها الرامية إلى النهوض بعولمة شاملة ومنصفة، وفقا لإعلان الألفية.
    8. The Working Group encouraged States parties to the Registration Convention to furnish information to the Secretary-General in accordance with the Convention. UN 8- وشجع الفريق العامل الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل على تقديم المعلومات إلى الأمين العام وفقا للاتفاقية.
    At the end of the same paragraph, we have added the words " to provide such information to the Secretary-General for inclusion in his report " . UN وفي نهاية نفس الفقرة، أضفنا عبارة " تقديم هذه المعلومات إلى الأمين العام لإدراجها في تقريره " .
    The Council would recommend that Member States consider the establishment of central contact points for providing information to the Secretary-General on their technical assistance and training projects in that field. UN ويوصي المجلس الدول اﻷعضاء بأن تنظر في انشاء نقاط اتصال مركزية بغرض تزويد اﻷمين العام بالمعلومات عن مشاريعها الخاصة بالمساعدة التقنية والتدريب في هذا الميدان .
    5. Invites Member States to improve the supply of information to the Secretary-General that could assist the Organization to prevent conflict and maintain international peace and security in full accordance with the provisions of the Charter of the United Nations; UN ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تحسين إمداد اﻷمين العام بالمعلومات التي قد تساعد المنظمة على منع نشوب المنازعات وصون السلم واﻷمن الدوليين، بما يتمشى على نحو تام مع أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    Their reluctance to provide information to the Secretary-General on a regular basis has become a worrisome feature of the quinquennial surveys and analytical reports. UN وقد أصبح ترددها في توفير المعلومات للأمين العام بصورة منتظمة مظهراً مقلقاً من مظاهر الدراسات الاستقصائية الخمسية والتقارير التحليلية.
    60. In its resolution 1995/34, the Commission requested States to provide information to the Secretary-General about legislation already adopted, as well as that in the process of being adopted, relating to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms. UN ٠٦- رجت اللجنة من الدول، في قرارها ٥٩٩١/٤٣، أن توفر لﻷمين العام المعلومات بشأن التشريعات المعتمدة لديها فعلاً وكذلك التشريعات التي تجري عملية اعتمادها في صدد الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more