"information tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات المعلومات
        
    • أدوات إعلامية
        
    • أدوات معلومات
        
    • وسائل إعلامية
        
    • وأدوات المعلومات
        
    • اﻷدوات اﻹعلامية
        
    • بأدوات إعلامية
        
    • بأدوات المعلومات
        
    • بالأدوات الإعلامية
        
    • من الأدوات الإعلامية
        
    • وأدوات إعلامية
        
    The study indicated a strong need for greater integration, cooperation and coherence between the growing number of information tools. UN وأشارت الدراسة إلى وجود احتياج قوي إلى زيادة التكامل والتعاون والتضافر بين العدد المتزايد من أدوات المعلومات.
    He noted that with the launching of a new information system, an additional coordinator would be required to deal with the information tools. UN ولاحظ أنه سيلزم، بإطلاق نظام جديد للمعلومات، وجود منسق إضافي لمعالجة مسألة أدوات المعلومات.
    Additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. UN وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية.
    information tools on special procedures, including the website, are currently being translated. UN ويجري حاليا ترجمة أدوات إعلامية بشأن الإجراءات الخاصة، بما في ذلك مضمون الموقع الشبكي.
    OHCHR continues to produce various information tools to raise awareness about the work of the special procedures. UN وتواصل المفوضية إنتاج أدوات إعلامية متنوعة للتوعية بشأن عمل الإجراءات الخاصة.
    Develop and adopt on a voluntary basis effective, transparent, verifiable, non-misleading and nondiscriminatory consumer information tools. UN وضع أدوات معلومات المستهلك الفعالة والتي تتسم بالشفافية والقابلية للتدقيق وغير المضللة وغير التمييزية وتطبيقها على أساس طوعى.
    Personal coaching on the use of information tools is also available. UN ويتوافر كذلك تدريب شخصي على استخدام أدوات المعلومات.
    The extent to which online DLDD information tools and social media of the Convention are used UN مدى استخدام ما تضمه شبكة الإنترنت من أدوات المعلومات الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ووسائط التواصل الاجتماعي للاتفاقية
    It will develop favourable policy and market incentives, alongside information tools that enable more sustainable lifestyles. UN وسوف يضع البرنامج حوافز مواتية خاصة بالسياسة والسوق، إلى جانب أدوات المعلومات التي تمكِّن من وجود أساليب حياة أكثر استدامة.
    Additional support for the capacity of governments, partners and communities to collect, and apply, information tools in child protection is essential. UN وثمة حاجة أساسية إلى تلقي دعم إضافي لبناء قدرات الحكومات والشركاء والمجتمعات على جمع أدوات المعلومات في مجال حماية الأطفال وتطبيقها.
    Since its inception in 2001, SWERA has been developing a range of new information tools to stimulate renewable energy development. UN ومنذ استهلال هذه العمليات في 2001 يقوم الموقع الشبكي لتقييم موارد الطاقة الشمسية والرياح بتقديم طائفة من أدوات المعلومات الجديدة لتنشيط عمليات تطوير الطاقة المتجددة.
    One example of the expansion of such information tools for practical applications are the products of the Global Resource Information Database, part of UNEP's environmental information network. UN ومنتجات قاعدة بيانات الموارد العالمية، وهي جزء من شبكة المعلومات البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تُعتبر أحد الأمثلة على انتشار استخدام أدوات المعلومات هذه من أجل التطبيقات العملية.
    The extent to which online DLDD information tools and social media of the Convention are used UN مدى استخدام ما تضمه شبكة الإنترنت من أدوات إعلامية خاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ووسائط تواصل اجتماعي في إطار الاتفاقية
    It produced information tools, including a dedicated website in the six United Nations official languages, a joint Kazakhstan/Japan exhibit at United Nations Headquarters, a documentary on the history of nuclear tests and a visual identity for the Day. UN وأنتجت الإدارة أدوات إعلامية من بينها موقع شبكي مخصص للموضوع تُستخدم فيه اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة، وفيلماً وثائقياً عن تاريخ التجارب النووية، وهوية مرئية لهذا اليوم.
    Of course, the Library is also mandated to oversee a system of depository libraries and to provide reference tools for the public at large; the cartographers' maps are accessible to the public; and our various publications are information tools with wide-ranging audiences. UN وبالطبع، المكتبة مفوضة للإشراف على نظام للمكتبات الوديعة وتوفير الأدوات المرجعية للجمهور عموما؛ وخرائط قسم رسم الخرائط متاحة للجمهور؛ ومنشوراتنا المتعددة هي أدوات إعلامية لقطاعات واسعة من الجمهور.
    112. With respect to prevention, numerous awareness-raising campaigns have been conducted and information tools have been developed. UN 112 - وفي مجال الوقاية، تم إطلاق العديد من حملات التوعية وجرى إعداد أدوات إعلامية لهذا الغرض.
    UNEP works with the International Organization for Standardization and other stakeholders and institutions to develop credible consumer information tools. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وغيرها من أصحاب المصلحة والمؤسسات على وضع أدوات معلومات لها مصداقيتها عن المستهلكين.
    49. Three reports on the conditions for the election were widely disseminated in Nepali and English, and UNMIN engaged intensively with the media as well as making use of the Mission's own public information tools. UN 49 - ونُشرت على نطاق واسع، باللغتين النيبالية والانكليزية، ثلاثة تقارير عن أحوال الانتخابات، واشتركت البعثة على نحو مكثف في هذا الصدد مع وسائط الإعلام، فضلا عن استفادتها مما لديها من وسائل إعلامية.
    (d) Enhancing the use of global information systems and map-based information tools; UN (د) تعزيز استخدام نظم المعلومات العالمية وأدوات المعلومات التي تعتمد على الخرائط؛
    The Panel is also establishing an information database and a Web site, and is considering a variety of other information tools. UN ويقوم الفريق أيضا بإنشاء قاعدة معلومات وموقع على الشبكة وهو يفكر حاليا في مجموعة متنوعة من اﻷدوات اﻹعلامية اﻷخرى.
    Programme managers should be equipped with effective information tools and support systems to track and analyse results. UN وينبغي تزويد مديري البرامج بأدوات إعلامية فعالة وبنظم للدعم تمكنهم من تتبع النتائج وتحليلها.
    A Task Force on Electronic information tools has been established to promote an enabling legislative, regulatory and policy environment throughout the region. UN وقد أُنشئت فرقة عمل معنية بأدوات المعلومات الإلكترونية للنهوض ببيئة تشريعية وتنظيمية وبيئة لوضع السياسات العامة في مختلف أنحاء المنطقة.
    DPI also prepares information kits for all the Forum participants, with the aim of providing them with information tools for their on-going advocacy work. UN وتعد إدارة شؤون الإعلام مجموعات إعلامية لجميع المشتركين في المنتدى من أجل تزويدهم بالأدوات الإعلامية اللازمة لعمل الدعوة الذي يواصلون الاضطلاع به.
    Using a range of information tools, the Office reached out to various sectors of society, including academic institutions, the media, government officials and communities in remote provinces. UN وتواصلت المفوضية مع مختلف قطاعات المجتمع، بما فيها المؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام والمسؤولون الحكوميون والمجتمعات المحلية في المقاطعات النائية، بواسطة طائفة من الأدوات الإعلامية.
    The Department of Public Information, in collaboration with the Department for Disarmament Affairs, also designed and developed the official poster and website of the Conference, as well as a press kit and other information tools. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام، أيضا، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، بتصميم وتطوير الملصق الرسمي والموقع الشبكي للمؤتمر، إضافة إلى مجموعة صحفية وأدوات إعلامية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more