Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
Furthermore, the adoption of the legal instruments would strengthen the information work of the UNCITRAL secretariat in notifying Member States of the status of the basic legal instruments. | UN | وأضاف أن اعتماد الصكوك القانونية سيؤدي إلى تعزيز العمل اﻹعلامي الذي تقوم به أمانة اﻷونسيترال في إخطار الدول اﻷعضاء بحالة الصكوك القانونية اﻷساسية. |
199. Africa will remain a priority for information work throughout the plan period. | UN | ١٩٩ - وافريقيا ستظل محتفظة باﻷولوية فيما يخص العمل اﻹعلامي طوال فترة الخطة. |
information work is constantly changing, driven by technological advance. | UN | والعمل الإعلامي يتغير دائما، ويدفعه التقدم التكنولوجي. |
34. However, all delegations agreed that the Department's range of information work on United Nations peace-keeping operations represented a monumental effort and was vital to the success of the many varied missions. | UN | ٣٤ - بيد أن جميع الوفود وافقت على أن نطاق العمل اﻹعلامي الذي تضطلع به اﻹدارة في مجال عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم يمثل جهدا ضخما وحيويا ﻹنجاح البعثات المتعددة. |
Therefore, the information work carried out by the United Nations information centres cannot be conveniently entrusted to computers; the centres will continue to rely on personal contacts, traditional media and outreach to the community. | UN | ولذا فإن العمل اﻹعلامي الذي تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام لا يمكن أن يعهد به إلى الحواسيب بصورة مطمئنة؛ وستظل المراكز تعتمد على الاتصالات الشخصية والوسائط التقليدية والوصول إلى المجتمع المحلي. |
With fewer posts available in each information centre, most locally recruited staff members perform multifaceted functions, including information work. | UN | ونظرا لانخفاض عدد الوظائف المتاحة في كل مركز من مراكز اﻹعلام، يؤدي معظم الموظفين المعينين محليا مهام متعددة الجوانب، بما في ذلك العمل اﻹعلامي. |
FIMITIC was engaged in public policy debates on active labour-market issues in support of ILO policies, which attach much importance to information work and the retaining of disabled persons. | UN | ودخل الاتحاد في مناقشات للسياسات العامة المتعلقة بقضايا سوق العمل الفعلية دعما لسياسات منظمة العمل الدولية، التي تعلق أهمية كبيرة على العمل اﻹعلامي واستبقاء اﻷشخاص المعوقين في العمل. |
information work must have a tangible impact on public perceptions of United Nations activities, and the United Nations message must also be heard by non-governmental organizations, the academic community and influential groups in the private sector. | UN | فلا بد أن يؤثر العمل اﻹعلامي تأثيرا ملموسا على اﻹدراك الجماهيري ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. ويجب أن تسمع المنظمات غير الحكومية والمجتمع اﻷكاديمي والمجموعات ذات التأثير في القطاع الخاص أيضا رسالة اﻷمم المتحدة. |
38. The information work carried out by United Nations information centres has to be seen in the light of the enhanced role envisaged for communications under the reorientation programme. | UN | ٣٨ - ويجب النظر الى العمل اﻹعلامي الذي تضطلع به مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في ضوء الدور المتنامي الذي ينيطه برنامج إعادة التوجيه بالاتصالات. |
A number of members of the Committee expressed concern that in the current situation of dwindling financial resources throughout the United Nations system, there was a tendency in many organizations to cut the funding for public information activities, as public information work was difficult to define in quantitative terms. | UN | وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن قلقه لوجود نزعة في العديد من المنظمات، في ظل الحالة الراهنة المتسمة بتضاؤل الموارد المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، نحو تقليص حجم التمويل الموفر ﻷنشطة اﻹعلام، نظرا إلى أن من الصعب تحديد العمل اﻹعلامي تحديدا كميا. |
They are now engaged to an unprecedented degree in most areas of United Nations endeavour and in most United Nations activities, ranging from policy dialogue, standard-setting and normative work to operational activities, advocacy and information work. | UN | وهذه الجهات منخرطة الآن بشكل لم يسبق له مثيل في معظم مجالات عمل الأمم المتحدة وفي معظم أنشطتها التي تتراوح بين الحوار المتعلق بالسياسات ووضع المقاييس والعمل المعياري، والأنشطة التنفيذية والدعوة والعمل الإعلامي. |
This theme will be given specific focus in public information work and OHCHR will coordinate with the Division, as relevant. | UN | وسيولى هذا الموضوع تركيزاً محددا في العمل الإعلامي وستنسق المفوضية مع الشعبة حسب الاقتضاء. |
To increase public awareness and understanding of its work, the provision of an adequate level of resources for information work is indispensable. | UN | ولإذكاء وعي الناس وزيادة فهمهم لعمله، لا بد من توفير موارد كافية للعمل الإعلامي. |