"information-gathering on" - Translation from English to Arabic

    • جمع المعلومات عن
        
    • لجمع المعلومات في
        
    • وجمع المعلومات المتعلقة
        
    • وجمع المعلومات بشأن
        
    In this regard, Japan has been directing its related security agencies to reinforce information-gathering on those affairs related to terrorism. UN وفي هذا الخصوص، قامت اليابان بتوجيه وكالات أمنها المختصة لتعزيز عملية جمع المعلومات عن هذه الشؤون المتصلة بالإرهاب.
    I. information-gathering on THE USE AND APPLICATION OF STANDARDS AND NORMS IN CRIME PREVENTION AND CRIMINAL JUSTICE 5-18 3 UN جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (iv) Upon the expiry of the deadline, carrying out procedures for information-gathering on weapons and procedures for confiscation conducted in coordination with the judicial authorities. UN ' 4` بعد انتهاء المهلة المحددة يتم مباشرة إجراءات جمع المعلومات عن الأسلحة وإجراءات الضبط بالتنسيق مع الأجهزة القضائية.
    To that end, the Group has worked with regional and international stakeholders in order to improve its information-gathering on FDLR structures. UN وتحقيقا لهذه الغاية عمل الفريق مع أصحاب المصلحة الإقليميين والدوليين بغية تحسين قدرته على جمع المعلومات عن هياكل القوات.
    We believe that strike helicopters and funds for information-gathering on the ground must be provided. UN ونعتقد أنه يجب توفير الطائرات العمودية الهجومية والأموال اللازمة لجمع المعلومات في الميدان.
    I. information-gathering on THE USE AND APPLICATION OF STANDARDS AND NORMS IN CRIME PREVENTION AND CRIMINAL JUSTICE UN أولا - جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Logistical support was provided for information-gathering on land use and the incorporation of gender issues into the analysis of data on land use and land tenure UN قُدم دعم لوجيستي لأغراض جمع المعلومات عن استغلال الأراضي، وإدماج المسائل الجنسانية في تحليل البيانات المتعلقة باستغلال الأراضي وحيازتها
    The establishment of the Financial Information Unit was one of the results of this Act, which is essential to improving information-gathering on illegal financial activities. UN وكان إنشاء وحدة المعلومات المالية إحدى نتائج هذا القانون، وهو أمر أساسي لتحسين جمع المعلومات عن الأنشطة المالية غير القانونية.
    8. The Conference of the Parties decided that information-gathering on environmental levels of persistent organic pollutants would focus on core media and that information on such media should be obtained from all regions for global coverage. UN 8 - وقرر مؤتمر الأطراف أن يركز جمع المعلومات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة على الأوساط الأساسية وأن يتم الحصول على المعلومات عن هذه الأوساط من جميع الأقاليم من أجل تحقيق تغطية عالمية.
    The Conference of the Parties decided that information-gathering on environmental levels of persistent organic pollutants will focus on core media and that information on these core media should be obtained from all regions for global coverage. UN 8 - وقرر مؤتمر الأطراف أن يركز جمع المعلومات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة على الأوساط الأساسية وأن يتم الحصول على معلومات عن هذه الأوساط من جميع الأقاليم من أجل تحقيق تغطية عالمية.
    The Conference of the Parties decided that information-gathering on environmental levels of persistent organic pollutants will focus on core media and that information on these core media should be obtained from all regions for global coverage. UN 8 - وقرر مؤتمر الأطراف أن يركز جمع المعلومات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة على الأوساط الأساسية وأن يتم الحصول على معلومات عن هذه الأوساط من جميع الأقاليم من أجل تحقيق تغطية عالمية.
    11. In accordance with paragraph 95 of the report of the Working Group on its fifth session, the Working Group decided that information-gathering on minorities should be undertaken in cooperation with support organizations, including for the development of a database on minorities. UN 11- قرر الفريق العامل، طبقاً للفقرة 95 من تقريره عن دورته الخامسة، أن يتم جمع المعلومات عن الأقليات بالتعاون مع منظمات الدعم، بما في ذلك جمعها لوضع قاعدة بيانات بشأن الأقليات.
    1. information-gathering on the implementation of the Convention UN 1- جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية
    Pursuant to recommendations to improve information-gathering on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols, UNODC has developed a software application that has improved reporting by States. UN 4- وعملا بتوصيات ترمي إلى تحسين جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، استحدث المكتب تطبيقة برامجياتية أدت إلى تحسين الإبلاغ من جانب الدول.
    The Advisory Committee was informed that the four National Professional Officers would act as liaison officers and would be responsible for information-gathering on key developments in their respective countries, maintaining contacts with authorities and international and regional organizations and facilitating activities organized by the Centre in their respective locations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظفين الفنيين الوطنيين الأربعة سيضطلعون بمهام موظفي الاتصال وسيكونون مسؤولين عن جمع المعلومات عن التطورات الهامة كل في بلده، والبقاء على اتصال مع السلطات والمنظمات الدولية والإقليمية، وتسهيل الأنشطة التي ينظمها المركز في المواقع التابعة لكل واحد منهم.
    Pursuant to recommendations to improve information-gathering on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols, UNODC has developed software that has improved reporting by States. UN 5- وعملاً بتوصيات ترمي إلى تحسين جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، استحدث المكتب المعني بالمخدرات والجريمة برامجيات أدت إلى تحسين الإبلاغ من جانب الدول.
    The process of information-gathering on these standards is an integral part of the overall information-gathering process on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice, in pursuance of Economic and Social Council resolution 1993/34. UN وتشكل عملية جمع المعلومات عن هذه المعايير جزءا لا يتجزأ من العملية الشاقة لجمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٤٣ .
    33. At the request of the Economic and Social Council, the Centre will continue the information-gathering on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ٣٣ - فبناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، سيواصل المركز جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    4. To meet the challenge of the responsibility to protect, including the call in paragraph 138 of the 2005 World Summit Outcome for an early warning capability, the United Nations does not need to create new networks that could duplicate existing arrangements for monitoring or information-gathering on the ground. UN 4 - ولمواجهة تحدي المسؤولية عن الحماية، بما في ذلك الدعوة الواردة في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى إنشاء قدرة على الإنذار المبكر، ليست الأمم المتحدة في حاجة إلى أن تقيم شبكات جديدة للرصد أو لجمع المعلومات في الميدان من شأنها أن تكرر نفس العمل الذي تضطلع به الترتيبات القائمة.
    Review of and information-gathering on the implementation of the Convention UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وجمع المعلومات المتعلقة به
    It has, for example, taken a number of measures in the area of public relations, awareness and information-gathering on volunteerism and human resources development. UN على سبيل المثال، اتخذت عددا من التدابير في مجال العلاقات العامة، والتوعية، وجمع المعلومات بشأن التطوع وتنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more