The Partner Portal will also facilitate information-sharing among UNHCR, country offices and other relevant parties. | UN | وستيسر البوابة تبادل المعلومات بين المفوضية والمكاتب القطرية والأطراف الأخرى المعنية. |
The Special Coordinator is also endeavouring to further increase information-sharing among the representatives of the international community in Lebanon. | UN | ويسعى المنسق الخاص أيضا إلى زيادة تبادل المعلومات بين ممثلي المجتمع الدولي في لبنان. |
The Special Coordinator is also making efforts to increase information-sharing among the representatives of the international community in Lebanon. | UN | ويبذل المنسق الخاص أيضا جهودا بهدف زيادة تبادل المعلومات بين ممثلي المجتمع الدولي في لبنان. |
To further realize that collaboration, we therefore call for enhanced information-sharing among the United Nations, the African Union and its regional economic communities, and for the allocation of adequate resources and expertise for the success of the programme. | UN | ولمواصلة تحقيق ذلك التعاون، فإننا نطالب إذن بتعزيز تبادل المعلومات فيما بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجماعاته الاقتصادية الإقليمية، وكذلك تخصيص ما يكفي من الموارد والخبرة لنجاح البرنامج. |
:: To facilitate information-sharing among all key actors both in and outside the country; | UN | :: تيسير تقاسم المعلومات فيما بين جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في داخل البلد وخارجه على السواء؛ |
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; | UN | ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛ |
The promotion of information-sharing among domestic institutions and foreign counterparts as well as international cooperation in criminal matters was also highlighted. | UN | وشدّد أيضا على تعزيز تقاسم المعلومات بين المؤسسات المحلية ونظيراتها الأجنبية، وكذلك تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
UNOCI established protection of civilians working groups at the local level, which were the main point of contact between the humanitarian communities and facilitated information-sharing among partners and stakeholders. F. Results-based-budgeting frameworks | UN | وأنشأت العملية مجموعات عمل لحماية المدنيين على المستوى المحلي، كانت هي نقطة الاتصال الرئيسية بين أوساط العمل الإنساني، ويسرت تبادل المعلومات بين الشركاء والجهات المعنية. |
(i) information-sharing among law enforcement agencies in sensitive or disputed border areas, joint border and customs control activities; | UN | `1 ' تبادل المعلومات بين وكالات تنفيذ القانون في مناطق الحدود الحساسة أو المتنازع عليها، وعلى الحدود المشتركة وأنشطة مراقبة الجمارك؛ |
Provide easy access to tools that increase efficiency in the Office's work; promote and facilitate information-sharing among staff in 25 different offices around the world | UN | إتاحة وصول أسهل للأدوات التي تزيد فعالية عمل المكتب؛ وتعزيز وتيسير تبادل المعلومات بين الموظفين في 25 مكتبا مختلفا حول العالم. |
Provide easy access to tools that increase efficiency in the Office's work; promote and facilitate information-sharing among staff in 25 different offices around the world. | UN | إتاحة وصول أسهل للأدوات التي تزيد فعالية عمل المكتب؛ وتعزيز وتيسير تبادل المعلومات بين الموظفين في 25 مكتبا مختلفا حول العالم. |
These practices have improved information-sharing among the concerned mechanisms; there is room for further streamlining of their work by facilitating coordination through the timing and venue of their meetings. | UN | وأدت هذه الممارسات إلى تحسين تبادل المعلومات بين اﻵليات المعنية؛ وثمة متسع لمزيد من تحسين سير عملها بتيسير التنسيق في تحديد أوقات اجتماعاتها وأماكنها. |
It will take proactive investigations, robust analysis and increased information-sharing among Member States prosecuting such cases to identify and destroy the networks. | UN | والأمر يتطلب إجراء تحقيقات فعالة، وتحليلات قوية وزيادة تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء التي تنظر في تلك القضايا لتحديد هوية هذه الشبكات وتدميرها. |
The Centre facilitates information-sharing among United Nations organizations, the Government of Haiti, bilateral stakeholders and non-governmental organizations. | UN | ويقوم المركز بتيسير تبادل المعلومات بين منظمات الأمم المتحدة وحكومة هايتي والأطراف المعنية الثنائية والمنظمات غير الحكومية. |
It was pointed out that information-sharing among competition and consumer protection authorities was vital for curbing international frauds such as pyramid schemes. | UN | وذُكر أن تبادل المعلومات فيما بين السلطات المعنية بالمنافسة وحماية المستهلكين حيوي الأهمية لكبح عمليات الغش الدولية مثل مخططات البيع الهرمي. |
Its work has fostered coherent analytical, normative and operational follow-up to major policy programmes and decisions and has promoted information-sharing among major stakeholders. | UN | فقد ساعدت أعمال هذه الشعبة على تعزيز ترابط المتابعة المعيارية والتحليلية والتنفيذية للبرامج والقرارات الهامة المتصلة بالسياسة العامة، وكذلك على تبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
It urged trans-border customs cooperation and the creation of networks for information-sharing among law-enforcement, border and customs control agencies. | UN | وحض المؤتمر على التعاون الجمركي عبر الحدود وعلى إقامة شبكات تبادل المعلومات فيما بين وكالات إنفاذ القانون ومراقبة الحدود والجمارك. |
Brief description of the efforts to facilitate information-sharing among developing countries and regions; | UN | :: وصف موجز للجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات فيما بين البلدان النامية والمناطق؛ |
Fourthly, we should encourage the use of ICT to promote the exchange of experiences and to enhance information-sharing among the organizations of the system and between the organizations and Member States. | UN | رابعا، ينبغي أن نشجع استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتعزيز تبادل الخبرات وزيادة تقاسم المعلومات فيما بين مؤسسات المنظومة، وبين المؤسسات والدول الأعضاء. |
The Committee on Science and Technology facilitates cooperation and information-sharing among national, international and non-governmental entities. | UN | فلجنة العلم والتكنولوجيا تيسر التعاون وتبادل المعلومات بين الكيانات الوطنية والدولية وغير الحكومية. |
56. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) continued to promote information-sharing among its members through annual as well as one-off and confidential information exchanges. | UN | 56 - وقد واصلت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعزيز تقاسم المعلومات بين أعضائها من خلال عمليات تبادل المعلومات السنوية وكذلك العمليات السرية التي تجرى لمرة واحدة. |
The system has fostered information-sharing among local communities. | UN | وقد عزز النظام من عملية تبادل المعلومات في ما بين المجتمعات المحلية. |
Establishment of a regular forum for information-sharing among bilateral and multilateral partners as well as national authorities on security sector reform | UN | إنشاء منتدى دائم لتبادل المعلومات فيما بين الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، وكذلك السلطات الوطنية، فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن |
10. The United Nations system Extranet provides a platform for enhanced information-sharing among staff of United Nations system organizations. | UN | 10 - وتشكل الشبكة الخارجية لمنظومة الأمم المتحدة منصة لتشجيع مشاطرة المعلومات فيما بين موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The meetings provided an opportunity to discuss ways to enhance collaboration and information-sharing among diverse stakeholders to contribute to effective multi-stakeholder implementation. | UN | وكانت هذه الاجتماعات فرصة نوقشت فيها طرق تعزيز التعاون والتشارك في المعلومات فيما بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل الإسهام في التنفيذ الفعال الذي يتولاه أصحاب المصلحة المتعددون. |