The work plan outlines detailed actions to be taken by the member States and the CICTE secretariat to improve information-sharing and cooperation on a number of aspects of counter-terrorism. | UN | وتشتمل خطة العمل على تفاصيل الخطوط الرئيسية والإجراءات التي ستتخذ من قبل الدول الأعضاء وأمانة اللجنة، لتحسين تبادل المعلومات والتعاون بشأن عدد من جوانب مكافحة الإرهاب. |
The conference approved a list of operational recommendations aimed at enhancing information-sharing and cooperation between private and public actors and relevant law enforcement agencies. | UN | واعتمد المؤتمر قائمة بتوصيات عملية تهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات والتعاون بين القطاعين الخاص والعام ووكالات إنفاذ القانون ذات الصلة. |
In this regard, the Division will support political aspects of inter-mission information-sharing and cooperation, including with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, and the ongoing regional approach to LRA. | UN | وفي هذا الصدد، ستدعم الشعبة الجوانب السياسية بشأن تبادل المعلومات والتعاون بين البعثات، بما في ذلك مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، والنهج الإقليمي الجاري لجيش الرب للمقاومة. |
(b) information-sharing and cooperation often take place on a personalized basis; | UN | (ب) كثيرا ما يجري تقاسم المعلومات والتعاون على أساس شخصي؛ |
:: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. | UN | :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
Joint investigations can also take place on a case-by-case basis, at the level of informal law enforcement cooperation, and entail information-sharing and cooperation on developing effective investigative strategies. | UN | ويمكن أن تُجرى التحقيقات المشتركة أيضا على أساس كل حالة على حدة، على مستوى التعاون غير الرسمي في مجال إنفاذ القانون، وتستتبع تبادل المعلومات والتعاون على وضع استراتيجيات تحقيق فعالة. |
information-sharing and cooperation between States, including the dissemination of information on arms transfers, was noted as an important element in addressing the need for marking and tracing on a regional and global level. | UN | وقد ذُكر أن تبادل المعلومات والتعاون بين الدول، بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة، يشكل عنصرا مهما في تلبية الحاجة إلى وضع العلامات واقتفاء الأثر على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Providing a searchable interactive database of scientists, centres and services to facilitate and encourage information-sharing and cooperation among partners | UN | :: توفير قاعدة بيانات تفاعلية يمكن البحث فيها تضم العلماء والمراكز والخدمات بهدف تيسير وتشجيع تبادل المعلومات والتعاون بين الشركاء |
AGAMI had held seven sessions since its founding and had demonstrated that it could also serve to strengthen further the partnership between IOM and UNHCR in the field through information-sharing and cooperation on programmes and projects. | UN | وقد عقد الفريق العامل سبعة اجتماعات منذ إنشائه، وأثبت إمكانية تعزيز الشراكة بين المنظمتين في الميدان بفضل تبادل المعلومات والتعاون في برامج العمل والمشاريع. |
Furthermore, each separate national agency tends to develop ad hoc relationships with its counterparts in a select number of countries, so that whatever information is shared between corresponding agencies of different countries runs into the same intra-State impediments to information-sharing and cooperation. | UN | ويُضاف إلى ذلك، أن كل جهاز وطني منفصل يميل إلى إنشاء علاقات مخصصة حسب الحاجة مع نظرائه في نخبة من البلدان، حيث تواجه المعلومات المتبادلة بين الأجهزة المتماثلة في البلدان المختلفة، أيا كانت تلك المعلومات، العقبات نفسها التي يواجهها تبادل المعلومات والتعاون داخل كل بلد. |
In addition, the civil and criminal interface of fraud is particularly prevalent in insurance fraud and, as outlined above in paragraph 12, information-sharing and cooperation between the two may be limited, and there are often competing priorities between criminal punishment and financial restitution. | UN | ويضاف إلى ذلك، أنه غالبا ما يتداخل في الاحتيال في مجال التأمين بصفة خاصة، الجانبان المدني والجنائي للاحتيال وكما هو مبين في الفقرة 12 أعلاه، قد يكون تبادل المعلومات والتعاون بين الجانبين محدودا، وكثيرا ما توجد أولويات متنافسة بين العقاب الجنائي والتعويض المالي. |
Specifically, some States were encouraged not to make the lifting of bank secrecy conditional on reciprocity, and to regulate possibilities for spontaneous information-sharing and cooperation involving bank records. | UN | كما شجَّعت بعض الدول بوجه خاص على ألاَّ تجعل رفع السرية المصرفية خاضعاً لمبدأ المعاملة بالمثل وعلى أن تنظم إمكانيات تبادل المعلومات والتعاون بشكل تلقائي في الحالات التي تستوجب الاطلاع على السجلات المصرفية. |
During the meeting, delegates from the Transitional Federal Government, " Puntland " and " Somaliland " agreed to establish a technical counter-piracy coordination mechanism to serve as Somalia's focal point for the Djibouti Code of Conduct and to engage with the international community on information-sharing and cooperation. | UN | وخلال الاجتماع، اتفق المندوبون من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " بونتلاند " و " صوماليلاند " على إنشاء آلية تقنية للتنسيق في مجال مكافحة القرصنة تكون بمثابة مركز التنسيق في الصومال فيما يتعلق بمدونة جيبوتي لقواعد السلوك، وتعمل مع المجتمع الدولي على تبادل المعلومات والتعاون. |
Improved information-sharing and cooperation between sectors and levels of government can help overcome these inconsistencies. | UN | ومن شأن تحسين تبادل المعلومات والتعاون بين القطاعات ومستويات الإدارة أن يساعد على تجاوز أوجه عدم الانسجام تلك(). |
Those and other outcomes had been reported at the Twentieth ASEAN Regional Forum, held in Brunei Darussalam on 2 July 2013, where the foreign ministers of ASEAN countries had reaffirmed the importance of information-sharing and cooperation in order to build capacity to address non-traditional security threats. | UN | وقدمت تقارير عن هذه النتائج وغيرها في المنتدى الإقليمي العشرين للرابطة، الذي عقد في بروني دار السلام في 2 تموز/يوليه 2013، حيث أكد وزراء خارجية بلدان الرابطة مجددا أهمية تبادل المعلومات والتعاون من أجل بناء القدرات على التصدي للتهديدات الأمنية غير التقليدية. |
84. Several delegations called on the Commission to promote more effective interagency coordination, which would in turn ensure greater information-sharing and cooperation among all United Nations entities within the sustainable development framework. | UN | 84 - ودعت عدة وفود اللجنة إلى تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات بفعالية أكبر، الأمر الذي سيؤدي بالمقابل إلى قدر أكبر من تبادل المعلومات والتعاون فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في إطار التنمية المستدامة. |
Should a technical council on fraud prevention reach the conclusion that one of these unusual transactions is suspicious, the instructions of the Superintendent of the Central Bank establish with whom and how information-sharing and cooperation should be established. | UN | وإذا خلُصت اللجنة المذكورة إلى أن إحدى العمليات غير العادية (غير المألوفة) مشبوهة فعلا، فإن الأوامر التوجيهية الصادرة عن محافظ مصرف كوبا المركزي والمشار إليها سابقا تنص على الجهات التي ينبغي تبادل المعلومات والتعاون معها. |
Thus, national regulatory authorities are advised to establish relationships with foreign regulators for information-sharing and cooperation in the development of appropriate frameworks for oversight and enforcement. | UN | ولذا ينبغي أن تقيم السلطات التنظيمية الوطنية علاقات مع المنظمين الأجانب من أجل تقاسم المعلومات والتعاون لاستحداث أطر مناسبة للمراقبة والإنفاذ. |
It believed that greater priority should be given to enhancing coordination of efforts to provide technical assistance to States in this area and encouraged greater information-sharing and cooperation among the various intergovernmental, governmental and non-governmental organizations involved in providing such assistance. | UN | وتعتقد الحكومة أنه ينبغي إيلاء قدر أكبر من الأولوية لتحسين تنسيق الجهود الرامية إلى توفير المساعدة التقنية للدول في هذا المجال، وشجعت على تحقيق المزيد من تقاسم المعلومات والتعاون فيما بين مختلف المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المشاركة في مثل هذه المساعدة. |
:: The Committee will maintain and update a list of contact points in international organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. | UN | :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الدولية وتستكملها بغية تيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في مسائل تتعلق بمكافحة الإرهاب. |
It facilitated an initiative with the African Centre on enhancing the use of international databases by the Sahel countries in order to strengthen coordination, information-sharing and cooperation among police and border authorities. | UN | ويسرت المديرية مع المركز الأفريقي مبادرة لتعزيز استخدام بلدان منطقة الساحل لقواعد البيانات الدولية من أجل تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات والتعاون بين سلطات الشرطة وسلطات الحدود. |