"informed the commission" - Translation from English to Arabic

    • بإبلاغ اللجنة
        
    • وأبلغ اللجنة
        
    • أبلغ اللجنة
        
    • أبلغت اللجنة
        
    • وأخبر اللجنة
        
    • بإبلاغ لجنة
        
    • اللجنةَ
        
    • لجنة السكان علما
        
    • أبلغت الهيئة
        
    • وأعلم اللجنة
        
    One very prominent and directly knowledgeable former government official informed the Commission that the ISI was, in fact, responsible for the investigation of Ms. Bhutto's assassination. UN وقام مسؤول حكومي سابق بارز للغاية وعلى دراية مباشرة بإبلاغ اللجنة أن دوائر المخابرات المشتركة كانت في الواقع مسؤولة عن التحقيق في اغتيال السيدة بوتو.
    The Working Group had never informed the Commission of the problem of interpretation in two different contexts and no discussion had been held. UN ولم يقم الفريق العامل على اﻹطلاق بإبلاغ اللجنة بمشكلة التفسير في سياقين مختلفين ولا عقدت أي مناقشة في هذا الشأن.
    The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place. UN وقام ممثلو بعض البلدان المانحة بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية.
    He informed the Commission that consultations had been held with these States and that, even though no agreement had been reached, the United Kingdom remained committed to further negotiations. UN وأبلغ اللجنة بأن مشاورات قد عُقدت مع هذه الدول؛ وبأن المملكة المتحدة لا تزال ملتزمة بإجراء مزيد من المفاوضات، على الرغم من عدم التوصل إلى اتفاق.
    He informed the Commission that during the second half of 2009, Ireland had made a contribution to the trust fund. UN وأبلغ اللجنة أنه في خلال النصف الثاني من عام 2009، قدمت أيرلندا تبرعاً للصندوق الاستئماني.
    However, he informed the Commission that one of his non-Kuwaiti partners had sold 10 per cent of his interest in the business to him in 1992 and another 10 per cent of his interest to him in 1997. UN إلا أنه أبلغ اللجنة أن أحد شريكيه غير الكويتيين باعه في عام 1992 نسبة 10 في المائة من حصته في العمل التجاري ثم باعه في عام 1997 نسبة 10 في المائة أخرى من حصته.
    The Panel notes that, in response to the article 34 notification, the Permanent Mission of the Republic of Korea informed the Commission that Nam Kwang had no further information or evidence to present to the Panel. UN ويلاحظ الفريق أن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا قد أبلغت اللجنة رداً على الإخطار الموجه إلى شركة نام كوانغ في إطار المادة 34، بأنه ليس لدى الشركة أية معلومات إضافية أو أدلة أخرى تقدمها.
    Some Governments that had received missions of the Board informed the Commission of action taken to implement the recommendations made by the Board. UN وقام بعض الحكومات التي استقبلت بعثات من الهيئة، بإبلاغ اللجنة بالاجراء المتخذ لتنفيذ التوصيات التي وضعتها الهيئة.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2000/88, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 15 November 1999. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2000/88، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    2. The Secretary-General, in document E/CN.4/1998/108, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 15 January 1998. UN ٢- وقام اﻷمين العام، في الوثيقة E/CN.4/1998/108، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    24. The Chairman of the Subcommission informed the Commission that the Subcommission had proceeded with its preliminary examination of the submission and the data accompanying it. UN 24 - وقام رئيس اللجنة الفرعية بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أجرت دراسة أولية للطلب وللبيانات المرفقة به.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2002/100, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 10 December 2001. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2002/100، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The Human Resources Network informed the Commission that based on the extensive discussions which had followed the issuance of the document, it was proposing that: UN وقامت شبكة الموارد البشرية بإبلاغ اللجنة بأنها تقترح، استنادا إلى المناقشات المستفيضة التي دارت عقب إصدار الوثيقة، ما يلي:
    He also informed the Commission that Brazil had requested further meetings with the Subcommission during the first part of the eighteenth session. UN وأبلغ اللجنة أيضاً بأن البرازيل طلبت عقد اجتماعات إضافية مع اللجنة الفرعية خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة عشرة.
    He also informed the Commission that the Democratic Republic of the Congo had withdrawn as co-sponsor of the proposal. UN وأبلغ اللجنة كذلك أن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد انسحبت من مجموعة مقدمي الاقتراح.
    He informed the Commission of the content of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأبلغ اللجنة بمضمون تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    In that connection he informed the Commission that the Cook Islands had submitted, in the intersessional period, an addendum to its original executive summary. UN وفي هذا الصدد، أبلغ اللجنة أن جزر كوك كانت قدمت في فترة ما بين الدورات إضافةً إلى موجزها التنفيذي الأصلي.
    He also informed the Commission that letters inquiring about possibilities for training activities had been dispatched to intergovernmental organizations relevant to the work of the Commission. UN كما أبلغ اللجنة أنه قد وجهت إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بأعمال اللجنة، رسائل لتقصي إمكانيات إجراء أنشطة تدريبية.
    It had already informed the Commission of the number of its staff residing in France. UN وقال إن المنظمة قد أبلغت اللجنة بعدد موظفيها المقيمين في فرنسا.
    5. On the same date, I informed the Commission that I had ascertained that: UN ٥ - وفي التاريخ نفسه، أبلغت اللجنة بأنني تأكدت مما يلي:
    He informed the Commission that he had submitted the text of the Algiers Plan of Action to the Secretariat. UN وأخبر اللجنة بأنه قد قدم نص خطة العمل المنبثقة عن اجتماع الجزائر العاصمة إلى الأمانة.
    558. At the 2554th meeting of the Commission, on 3 August 1998, Mr. Jonathan T. Fried, observer for the Inter-American Juridical Committee (IAJC), informed the Commission of the current activities of the Committee. UN ٨٥٥ - وفي الجلسة ٤٥٥٢ للجنــــة المعقــودة فــي ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١، قام السيد جوناثان ت. فريد، المراقب عن اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية، بإبلاغ لجنة القانون الدولي باﻷنشطة الحالية للجنة القانونية.
    Some representatives informed the Commission of measures currently in place to control such substances at the national level. UN وأبلغ بعض الممثّلين اللجنةَ بما يجري اتخاذه حالياً من تدابير لمراقبة هذه المواد على الصعيد الوطني.
    136. The representative of the World Health Organization (WHO) informed the Commission that the " Health for all " strategy had led to a worldwide recognition of the role of health in development. UN ١٣٦ - أحاط ممثل منظمة الصحة العالمية لجنة السكان علما بأن " استراتيجية الصحة للجميع " أدت الى اعتراف عالمي بدور الصحة في التنمية.
    Unfortunately, as I have already informed the Commission, we are not in a position at present to complete nominations to the Bureau since some regional groups need to continue their consultations. UN ومن المؤسف أننا، كما أبلغت الهيئة بالفعل، لا يسعنا حاليا إنهاء الترشيحات المتعلقة بالمكتب، لأن بعض المجموعات الإقليمية بحاجة إلى مواصلة مشاوراتها.
    Representatives of a number of States and regional law enforcement agencies informed the Commission that they had developed expertise in those areas. UN وأعلم اللجنة ممثلو عدد من الدول وأجهزة انفاذ القوانين الاقليمية بأنهم طوّروا خبراتهم الفنية في تلك المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more