(a) To improve the planning process in developing infrastructure facilities and services at all levels, and to improve the efficiency of their administration, management and operation in the countries of the region; | UN | )أ( تحسين عملية التخطيط في مجال تطوير مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية على جميع المستويات، وتحسين كفاءة إدارتها وتنظيمها وتشغيلها في بلدان المنطقة؛ |
(f) To increase the participation of economically and socially disadvantaged groups and women, through the provision of and access to infrastructure facilities and services, with a view to making qualitative and quantitative improvements in their living standards. | UN | )و( زيادة مشاركة الفئات المحرومة اقتصاديا واجتماعيا ومشاركة النساء، عن طريق توفير مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية وإمكانية الحصول عليها، وذلك بهدف تحقيق تحسينات كمية ونوعية في مستويات معيشة تلك الفئات. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة بين المناطق واﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
The rapid growth in regional economies, trade and tourism is placing considerable strain on infrastructure facilities and services. | UN | يفرض النمو السريع في الاقتصادات والتجارة والسياحة اﻹقليمية ضغطا كبيرا على المرافق اﻷساسية والخدمات. |
The rapid growth in regional economies, trade and tourism is placing considerable strain on infrastructure facilities and services. | UN | يفرض النمو السريع في الاقتصادات والتجارة والسياحة اﻹقليمية ضغطا كبيرا على المرافق اﻷساسية والخدمات. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة بين المناطق واﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
(a) To improve the planning process in developing infrastructure facilities and services at all levels and to improve the efficiency of their administration, management and operation in the countries of the region; | UN | )أ( تحسين عملية التخطيط في مجال تطوير مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية على جميع المستويات، وتحسين كفاءة إدارتها وتنظيمها وتشغيلها في بلدان المنطقة؛ |
(f) To increase the participation of economically and socially disadvantaged groups and women, through the provision of and access to infrastructure facilities and services, with a view to making qualitative and quantitative improvements in their living standards. | UN | )و( زيادة مشاركة الفئات المحرومة اقتصاديا واجتماعيا ومشاركة النساء، عن طريق توفير مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية وإمكانية الحصول عليها، وذلك بهدف تحقيق تحسينات كمية ونوعية في مستويات معيشة تلك الفئات. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة فيما بين المناطق والمناطق اﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة فيما بين المناطق والمناطق اﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
These activities are aimed at improving the planning process in developing infrastructure facilities and services at all levels, as well as the efficiency of its administration, management and operation in the countries of the region. | UN | وتهدف هذه اﻷنشطة إلى تحسين عملية التخطيط لتنمية المرافق اﻷساسية والخدمات على جميع المستويات وزيادة فعالية إدارتها وتنظيمها وتشغيلها في بلدان المنطقة. |
These activities are aimed at improving the planning process in developing infrastructure facilities and services at all levels, as well as the efficiency of its administration, management and operation in the countries of the region. | UN | وتهدف هذه اﻷنشطة إلى تحسين عملية التخطيط لتنمية المرافق اﻷساسية والخدمات على جميع المستويات وزيادة فعالية إدارتها وتنظيمها وتشغيلها في بلدان المنطقة. |