"infrastructure repairs" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الهياكل اﻷساسية
        
    • إصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    • اصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    • اصلاح الهياكل اﻷساسية
        
    • تصليح الهياكل اﻷساسية
        
    • وإصلاح الهياكل اﻷساسية
        
    • إصلاح البنية الأساسية
        
    • ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    • عمليات إصلاح الهياكل
        
    • إصلاحات البنية اﻷساسية
        
    • إصلاحات في الهياكل اﻷساسية
        
    • وإصلاح البنية التحتية
        
    These savings were partially offset by additional requirements of $21,500 under infrastructure repairs. UN وقابلت جـــزءا من هــذه الوفورات احتياجات إضافية في بند إصلاح الهياكل اﻷساسية بلغ قدرها ٥٠٠ ٢١ دولار.
    The unencumbered balance resulted from slightly lower military personnel costs due to a lower actual number of military personnel in the mission area and lower operational costs under infrastructure repairs, transport operations and communications. UN ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع إلى انخفاض عددهم الفعلي في منطقة البعثة وانخفاض تكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات.
    27. Provision is made for the continued programme of infrastructure repairs. UN ٢٧ - رصد اعتماد للبرنامج المستمر لعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية.
    4. infrastructure repairs UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٩٠
    4. infrastructure repairs UN ٤ - عمليات إصلاحات الهياكل اﻷساسية
    infrastructure repairs 8 690 000 UN اصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٦٩٠ ٨
    4. infrastructure repairs . 4 356 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٣٦٠ ٤
    28. The programme for infrastructure repairs will continue. UN ٢٨ - سوف يتواصل برنامج عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية.
    The programme for infrastructure repairs was completed during the previous mandate period, so no provision has been made. UN ٢٨ - اكتمل برنامج عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية خلال فترة الولاية السابقة، وبذلك لم يُدرج أي اعتماد لهذا الغرض.
    4. infrastructure repairs . 450 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٤٥٠
    4. infrastructure repairs . 500 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٥٠٠
    4. infrastructure repairs . 810 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٨١٠
    4. infrastructure repairs . 156 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ١٥٦
    4. infrastructure repairs . 300 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٣٠٠
    4. infrastructure repairs 440 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٤٤٠
    4. infrastructure repairs . 2 000 000 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٠٠٠ ٢
    4. infrastructure repairs . 670 000 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٦٧٠
    The infrastructure repairs referred to are only those required in direct support of UNMIH and could be carried out using the logistics support service contractor. UN ٤٠ - إن إصلاحات الهياكل اﻷساسية المشار اليها لا تتعلق إلا باﻹصلاحات اللازمة في مجال الدعم المباشر للبعثة، ومن الممكن أن يُضطلع بها باستخدام متعهد خدمات الدعم السوقي.
    4. infrastructure repairs 136 400 UN ٤ - اصلاحات الهياكل اﻷساسية ٤٠٠ ١٣٦
    4. infrastructure repairs . 4 618 500 UN ٤ - عمليات اصلاح الهياكل اﻷساسية ٥٠٠ ٦١٨ ٤
    4. infrastructure repairs 63 600 UN ٤ - تصليح الهياكل اﻷساسية ٦٠٠ ٦٣
    5. The Committee notes that, as reflected in annex I to the report of the Secretary-General (A/48/849), total savings of $21,527,100 gross ($21,212,300 net) for the period in question relate mostly to such objects of expenditure as military and civilian personnel costs, premises/accommodation, infrastructure repairs, transport operations, air operations, communications and assistance for disarmament and demobilization. UN ٥ - تلاحظ اللجنة أنه، كما ورد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/48/849( تتعلق معظم الوفورات التي يبلغ اجماليها ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار )صافيها ٣٠٠ ٢١٢ ٢١ دولار( في الفترة ذات الصلة بأوجه انفاق مثل تكاليف الموظفين العسكريين والمدنيين وأماكن المباني/الاقامة وإصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والعمليات الجوية والاتصالات والمساعدة في عمليات نزع السلاح وتسريح اﻷفراد.
    26. The main priorities during the 2008/09 period will be to continue to undertake infrastructure repairs of key roads and bridges used by military observers and the United Nations police for patrolling the conflict zone. UN 26 - وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2008/2009 هي مواصلة إصلاح البنية الأساسية من الطرق والجسور الرئيسية التي يستخدمها المراقبون العسكريون وشرطة الأمم المتحدة للقيام بالدوريات في منطقة النزاع.
    The reprogrammed amount consisted of $670,000 for infrastructure repairs and $155,000 for public information programmes. UN ويتضمن المبلغ المعادة برمجته ٠٠٠ ٦٧٠ دولار ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية و ٠٠٠ ١٥٥ دولار لبرامج اﻹعلام.
    Additional savings were generated under infrastructure repairs and air operations. UN وتحققت وفورات أخرى في إطار عمليات إصلاح الهياكل الأساسية والعمليات الجوية.
    B. Contractual services recorded under infrastructure repairs UN باء - الخدمات التعاقدية المسجلة تحت إصلاحات البنية اﻷساسية
    4. infrastructure repairs - - - - UN ٤ - إصلاحات في الهياكل اﻷساسية
    The reduction is attributable to reduced requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, transport and air operations and supplies and services. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى تدني مستوى الاحتياجات في إطار أماكن العمل/الإقامة وإصلاح البنية التحتية وعمليات النقل والعمليات الجوية واللوازم والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more