"ingestion" - Translation from English to Arabic

    • الابتلاع
        
    • ابتلاع
        
    • الهضم
        
    • هضم
        
    • تناول مواد
        
    • التناول
        
    • وابتلاع
        
    • والبلع
        
    • البلع
        
    • تناول أغذية نباتية
        
    • باستهلاك
        
    • أكل
        
    • إبتلاع
        
    • وابتلاعها
        
    • نتيجة لتناول
        
    Endosulfan can be absorbed following ingestion, inhalation and skin contact. UN يمكن امتصاص الإندوسلفان في أعقاب الابتلاع والتنفس وملامسة الجلد.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    Lab says there was a fairly tight window from ingestion to death and that it was most likely in liquid form. Open Subtitles المختبر يقول بأن هناك نافذة زمنية قصيرة جدا بين ابتلاع السم والموت وأنه من المرجح أن يكون بصيغة سائل
    ingestion results from hand to mouth contact, including eating or drinking contaminated food and water. UN وينشأ الهضم عن الاتصال بين اليد والفم بما في ذلك تناول أو شرب الأغذية أو المياه الملوثة.
    The risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    All solid formulations of paraquat should contain a suitable dye to reduce the risk of accidental oral ingestion of the product. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    All solid formulations of paraquat should contain a suitable dye to reduce the risk of accidental oral ingestion of the product. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكوات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    All solid formulations of paraquat should contain a suitable dye to reduce the risk of accidental oral ingestion of the product. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكوات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    Endosulfan can be absorbed following ingestion, inhalation and skin contact. UN يمكن امتصاص الإندوسولفان في أعقاب الابتلاع والتنفس وملامسة الجلد.
    ingestion of high doses by rats and mice resulted in hepatic and renal toxicity. UN وقد أسفر ابتلاع الفئران والجرذان لجرعات مرتفعة إلى سمية كبدية وكلوية. التحولية الخلقية والتسرطنية
    ingestion of high doses by rats and mice resulted in hepatic and renal toxicity. UN وقد أسفر ابتلاع الفئران والجرذان لجرعات مرتفعة إلى سمية كبدية وكلوية.
    ingestion of high doses by rats and mice resulted in hepatic and renal toxicity. UN وقد أسفر ابتلاع الفئران والجرذان لجرعات مرتفعة إلى سمية كبدية وكلوية.
    It seems the first worms transferred their memories to the other worms through ingestion. Open Subtitles يبدو أنّ الديدان الأولى قد نقلت ذكرياتها للديدان الأخرى عبر عملية الهضم.
    The risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, caning, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding, or forced ingestion. UN ويمكن أن يشمل هذا النوع من العقاب أيضاً، على سبيل المثال، رفس الأطفال أو رجَّهم أو رميهم، أو الخدش أو القرص أو العض أو نتف الشعر أو لكم الأذنين أو الضرب بالعصا أو إرغام الأطفال على البقاء في وضع غير مريح، أو الحرق أو الكي أو إجبار الأطفال على تناول مواد معينة.
    A majority of countries reported ingestion as the most frequent method of administration, followed by injection. UN وأبلغت أغلبية البلدان بأن الابتلاع هو أكثر طرائق التناول شيوعا ، ويليها الحقن .
    Dust ingestion is the main uptake route of PBDE for more highly exposed individuals. UN وابتلاع الغبار هو الطريقة الرئيسية لاستشراب الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الجسم لدى الأفراد شديدي التعرض.
    Unless these particles are controlled, workers may be exposed to those substances by inhalation and ingestion. UN وإذا لم يتم التحكم في هذه الجسيمات، فقد يتعرض العمال لهذه المواد بالاستنشاق والبلع.
    The most stringent United States figures are based on chronic soil ingestion by children. UN ترتكز القيم الخاصة بالولايات المتحدة الأمريكية على البلع المزمن للأتربة بواسطة الأطفال.
    Human exposure to alpha- and beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. UN فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة.
    Qualitative Benefit Assessment: If the benefits are mainly related to the ingestion of fish these would in most cases not be greater than the costs. UN التقدير النوعي للفوائد: إذا كان معظم الفوائد مرتبطاً باستهلاك السمك فستكون هذه الفوائد في معظم الحالات أكبر من التكاليف.
    Exposure of the general public results mostly from the ingestion of contaminated plants, animals and animal products. UN وينتج تعرض الجمهور العام في معظم الحالات عن أكل النباتات والحيوانات والمنتجات الحيوانية الملوثة.
    I'm putting the time of ingestion between 4:00 and 6:00 P.M. Open Subtitles إنّي أضع وقت إبتلاع السم بين الرابعة والسادسة مساءً.
    The label gives, among others, indication of high toxicity by inhalation and prolonged ingestion. UN وتعطي البطاقة التعريفية عدة معلومات من بينها أن التركيبة شديدة السمية عند استنشاقها وابتلاعها لفترة طويلة.
    The risk to birds and small mammals via ingestion of earthworms as a food source was considered acceptable. UN وكانت المخاطر التي تتعرض لها الطيور وصغار الثدييات نتيجة لتناول دود الأرض بوصفه مصدراً للغذاء تعتبر مقبولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more