Such ingratitude. After all the times I've saved your life. | Open Subtitles | نفس الجحود بعد كل المرات التي أنقذت فيها حياتك |
Those to whom I have given much repay me only with resentment and ingratitude. | Open Subtitles | ذلك الذي أعطيته كثيراً لأشخاص يسددوني فقط بالكراهية و الجحود. |
I sacrificed my youth for her but I'm sure you know all about that, and ingratitude, and the sting of the wasp. | Open Subtitles | ضحيت بشبابي لأجلها أنا متأكدة أنك تعرفين كل شيء عن ذلك الجحود .. |
You know, you kids really need to find appropriate ways to express your ingratitude. | Open Subtitles | تعلمون الأطفال في حاجة ... إلي إيجاد سُبل مُلائمة لكي يُعبرون عن جحودهم |
Oh, this is unbelievable! I've never heard such ingratitude. | Open Subtitles | هذا لايصدق, انه جاحد وناكر للجميل |
I never heard of such ingratitude in my entire life. | Open Subtitles | لم يسبق أن سمعت عن نكران للجميل بهذا الشكل |
We are not boasting of this to the people of Eritrea because we owed these efforts to them but we want to emphasize here the inferiority complexes which grip the sick mind of the leadership of the Eritrean regime, which displayed a sense of ingratitude by invading the territory of the Sudan, assaulting it with tanks, and planting landmines inside our territory, thus terrorizing innocent citizens. | UN | وإننا لا نمتن على الشعب الاريتري، فهذا حقــه علينــا، ولكننا نوضح هنا العقد التي تمتلك النفوس المريضة في قيادة النظام الاريتري ونكرانها للجميل وردها له بانتهاك الحدود السودانية وغزوها له بالدبابات وزراعة اﻷلغام وترويع المواطنين اﻷبرياء الذين آووه وتقاسموا معه لقمة العيش لثلاثة عقود. |
A series of worries, disappointments, misery, conflict and ingratitude. | Open Subtitles | سلسّلة من المخاوف، خيبات الأمل البؤس، الخِلاف و الجحود |
Whatever mistakes the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) may have made, it is grotesque for any Somali leader to seek to be a hero by engaging the United Nations in combat. Such a show of ingratitude may have long-term damaging consequences in terms of the willingness of Member States to undertake humanitarian missions. | UN | ومهما كانت اﻷخطاء التي ارتكبتها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فمن المستبشع ﻷي قائد صومالي أن يسعى الى أن يكون بطلا عن طريق الاشتباك في قتال مع اﻷمم المتحدة، ومثل هذا التعبير عن الجحود قد يكون له آثار سلبية طويلة اﻷمد على استعداد الدول اﻷعضاء للقيام بمهمات إنسانية. |
14. The Sudan views the allegations made against it by the President of Eritrea with great disappointment, and he has become a living example of ingratitude. | UN | ١٤ - إن السودان ينظر الى مزاعم الرئيس الاريتري ضد السودان بكثير من خيبة اﻷمل إذ أصبح المثل الحي الذي يجسد الجحود ونكران الجميل. |
No more ingratitude. | Open Subtitles | لا مزيد من الجحود |
And that's what you're guilty of... ingratitude. | Open Subtitles | وانت غير مذنب بذلك بل الجحود |
If I didn't know you better, I'd call this ingratitude. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك حقاً ، لسميت ما تقومين به الآن بـ ( الجحود )َ |
Lest then the people and patricians, too, upon a just survey, take Titus' part... and so supplant you for ingratitude. | Open Subtitles | وأخشى أن الناس، وأنصارك كذلك، سيقفون بصف تايتوس) لأسباب وجيهة، فيخلعونك بحجّة الجحود) |
But ingratitude isn't one of them. | Open Subtitles | لكن الجحود ليس أحدهم |
The ingratitude. | Open Subtitles | الجحود |
With base ingratitude. | Open Subtitles | بكامل الجحود |
Such ingratitude! | Open Subtitles | يا لك من جاحد! |
Yet it is a sin and a sign of ingratitude not to. | Open Subtitles | لا زال خطيئة وإشارة عن عدم نكران الجميل. |