"ingushetia" - Translation from English to Arabic

    • إنغوشيتيا
        
    • إنغوشتيا
        
    • إنغوشيا
        
    • انغوشتيا
        
    • وإنغوشيتيا
        
    • وانغوشيتيا
        
    • الإنغوش
        
    • إنغوشي
        
    • إيغوشتيا
        
    • وإنغوشيا
        
    He was released on 24 January and removed to Ingushetia. UN وأفرج عنه في ٤٢ كانون الثاني ونقل إلى إنغوشيتيا.
    There are approximately 160,000 internally displaced persons in Ingushetia and an estimated similar number in the Republic of Chechnya itself. UN وهناك حوالي 000 160 مشرد داخليا في إنغوشيتيا وعدد مماثل تقريبا في جمهورية شيشانيا نفسها.
    UNHCR activities in Ingushetia UN أنشطة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في إنغوشتيا
    A database containing detailed information on all IDP settlements in Ingushetia is near completion; UN ويوشك العمل على وضع قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مفصلة عن كافة مستوطنات المشردين داخلياً في إنغوشتيا على الانتهاء؛
    At the same time, the Office will continue to support local integration in Ingushetia for IDPs opting to remain. UN وستواصل المفوضية في ذات الوقت دعم الإدماج المحلي في إنغوشيا بالنسبة للأشخاص المشردين داخليا الذين يختارون البقاء.
    Tens of thousands have fled Chechnya to neighbouring Ingushetia. UN كما فر عشرات اﻵلاف من الشيشان إلى إنغوشيا المجاورة.
    The Committee expresses deep concern at the high number of refugees following the events that occurred in North Ossetia in 1992 and at the difficult conditions faced by these displaced persons in the neighbouring Republic of Ingushetia, as well as at the numerous incidents that occurred during their attempts to return to their homeland. UN ٧٨٣ - وتعرب الدولة عن عميق القلق إزاء ارتفاع عدد اللاجئين عقب اﻷحداث التي جرت في أوستيا الشمالية في ٢٩٩١ وإزاء صعوبة اﻷوضاع التي يواجهها اﻷشخاص النازحون من جمهورية انغوشتيا المجاورة، كما يقلقها تعدد الحوادث التي وقعت لدى محاولاتهم العودة إلى وطنهم.
    However, it noted that an increasing number of such human rights violations were reported in Dagestan and Ingushetia. UN غير أنها لاحظت أن عدداً متزايداً من هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان يُبلغ عنه في داغستان وإنغوشيتيا(94).
    The assistance would be managed by United Nations offices in Ingushetia and Daghestan, and would not require the establishment of a United Nations office in Chechnya. UN وستدير هذه المساعدة مكاتب اﻷمم المتحدة في إنغوشيتيا وداغستان، ولن تتطلب إقامة مكتب لﻷمم المتحدة في تشيتشينيا.
    A total of 630 terrorism-related crimes were recorded in the Southern Federal District, 520 in the Chechen Republic, 28 in the Republic of Dagestan and 22 in the Republic of Ingushetia. UN وسجل ما مجموعه 630 جريمة متصلة بالإرهاب في المقاطعة الاتحادية الجنوبية: 520 جريمة في جمهورية الشيشان و 28 جريمة في جمهورية داغستان و 22 جريمة في جمهورية إنغوشيتيا.
    Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. UN وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان.
    I have insisted that the displaced continue to be guaranteed a viable safe haven in Ingushetia until they judge that conditions are conductive for their voluntary return. UN وشدّدت على أن يستمر منح المشردين منطقة مأمونة في إنغوشيتيا إلى حين يتبين لهم أن الظروف مهيأة لعودتهم الطوعية.
    Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. UN وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان.
    As a result, the reality of a safe haven for IDPs in Ingushetia has been preserved. UN وكان من نتيجة ذلك الحفاظ على حقيقة الملاذ الآمن للمشردين داخلياً في إنغوشتيا.
    Beneficiaries are given three out of the four basic commodities because of low stocks of sugar and edible oil; these two commodities are distributed alternatively in Ingushetia and Chechnya. UN ويتم إمداد المستفيدين بثلاث من أصل أربع سلع أساسية بسبب تدني المخزونات من السكر وزيت الطعام؛ ويتم توزيع هاتين السلعتين بالتناوب في كل من إنغوشتيا والشيشان.
    Explosion at the Federal Security Service headquarters in Magas, Republic of Ingushetia UN تفجير في مقر دائرة الأمن الاتحادية بماغاس، جمهورية إنغوشتيا
    Attack on Nazran, Karabulak and Troitskoe, Republic of Ingushetia UN هجوم على نزران، وكارابولاك، وترويتسكوي، جمهورية إنغوشتيا
    Despite concerns that Ingushetia may become embroiled in the Chechen conflict, authorities there have reiterated support for the concept of " safe haven " for the remaining 50,000 IDPs. UN وبالرغم من المخاوف من أن تصبح إنغوشيا متورطة في النزاع الشيشاني، فإن السلطات هناك قد كررت دعمها لفكرة " الملاذ الآمن " للخمسين ألف مشرد الباقين.
    48. The Committee recommends that the State party reinforce its measures to protect human rights in Chechnya, Ingushetia and North Ossetia. UN ٨٤- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تدابيرها لحماية حقوق اﻹنسان في الشيشان وفي إنغوشيا وفي أوسيتيا الشمالية.
    Since November 2000 to date, IR has been working as an implementing partner for WFP in the Republic of Ingushetia. UN منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2000 والمنظمة تعمل كشريك منفذ لبرنامج الأغذية العالمي في جمهورية إنغوشيا.
    Subsequently, the emergency regime in several districts and areas of Ingushetia and North Ossetia was repeatedly extended (last time: from 3 December 1994 to 31 January 1995). UN وفي وقت لاحق، تكرر تمديد نظام الطوارئ في عدة مقاطعات ومناطق في انغوشتيا وشمال أوسيتيا )في المرة اﻷخيرة: من ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١(.
    8. WFP plans to assist the integration of Chechen IDPs in Daghestan and Ingushetia. UN ٨- ويخطط برنامج اﻷغذية العالمي للمساعدة في دمج النازحين من الشيشان في داغستان وإنغوشيتيا.
    The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself. UN وهم موجودون في معظمهم في الجمهوريات الثلاث المجاورة، جمهوريات داغستان وانغوشيتيا وشمال اوستيا، وفي جمهورية تشيتشينيا نفسها.
    The Representative therefore called upon the Government to assume this responsibility and to address a number of concerns regarding their protection and safety and access to adequate supplies of basic essentials such as food, clothing, medical care and adequate shelter in Ingushetia and Chechnya. UN ومن ثم دعا الممثل الحكومة إلى تحمل هذه المسؤولية والتصدي لعدد من أوجه القلق المتعلقة بحمايتهم وسلامتهم وحصولهم على الإمدادات الأساسية المناسبة مثل المأكل والملبس والرعاية الطبية والمأوى الملائم في الإنغوش والشيشان.
    He was raising the question because the High Commissioner had mentioned the presence in Ingushetia of Chechen displaced persons wishing to return to Chechnya, a subject on which his Government had already expressed itself on several occasions. UN وثمة اتجاه نحو إثارة هذه المسألة، فالمفوض السامي قد أشار إلى وجود مشردين من الشيشان في إنغوشي يرغبون في العودة إلى ديارهم، وهذا موضوع سبق للاتحاد الروسي، مع هذا، أن أعرب عن رأيه فيه عدة مرات.
    The other two cases concerned Khusein Motsolgov and Akhmet Kartoev, arrested in Nazran region in Ingushetia by officials from the State Security Forces on 5 May and 22 May 2007, respectively. UN وتتعلق الحالتان الأخريان بحسين موتسولغوف وأحمد كارتوييف اللذين أوقفهما أفراد من قوات أمن الولاية في منطقة نزران في إيغوشتيا يومي 5 أيار/مايو و22 أيار/مايو 2007، على التوالي.
    The population rose in the republics of Altai, Dagestan, Ingushetia and North Ossetia-Alania, in the Belgorod and Tyumen regions, in Moscow city, and in the Khanty-Mansi, Yamal-Nenets and Taimyr (Dolgano-Nenets) autonomous areas. UN غير أن عدد السكان ارتفع في جمهوريات آلتاي وداغستان وإنغوشيا وأوسيتيا الشمالية - ألانيا وفي منطقتي بييلغورود وتيومن وفي موسكو ومقاطعات خانتي - مانسي ولامالو - نينيتس وتايمير (دولغانو - نينيتس) التي تتمتع بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more