The Human Rights Council inherits a solid foundation of human rights instruments. | UN | إن مجلس حقوق الإنسان يرث أساسا قويا من صكوك حقوق الإنسان. |
Cases where a female inherits and a male does not | UN | حالات ترث فيها المرأة ولا يرث فيها الذكر: |
With each new resolution adopted the Council inherits regular reviews, thus continually adding to its workload. | UN | فمع كل قرار جديد يُتخذ، يرث المجلس استعراضات منتظمة، مما يزيد حجم عمله بشكل متواصل. |
For example, the daughter of a deceased man inherits more than his mother, although both are female. | UN | فمثلا بنت المتوفى ترث أكثر من أمه وكلتاهما أنثى. |
In households, it is feared that, if a girl inherits land, the community may lose it in the event of a divorce. | UN | ويخشى، داخل الأسرة المعيشية، أن ترث الزوجة أراض تصبح الجماعة معرضة لخطر أن تخسرها في حالة حدوث طلاق. |
In the terms of the legacy of her mother, your new husband inherits half a portion of the fortune of Mademoiselle Norma. | Open Subtitles | فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما |
Sustainable development is itself an intergenerational concept, since each generation inherits the world from its ancestors and leaves it for its children. | UN | والتنمية المستدامة هي نفسها مفهوم مشترك بين الأجيال لأن كل جيل يرث العالم من أجداده ويتركه لأولاده من بعده. |
" Chokolo " or wife inheritance where a deceased man's relatives inherits the widow as his wife. | UN | هناك كذلك شوكولوا أو وراثة الزوجة حيث يرث أقارب المتوفي أرملته كزوجة. |
Sometimes the next of kin who inherits the property may or may not give a share to the surviving spouse and children. | UN | وفي بعض الأحيان، قد يعطي أقرب الأقارب، الذي يرث نصيباً، إلى الزوج والأطفال الباقين على قيد الحياة نصيباً وقد لا يعطيهم. |
If a person dies leaving a father of a mother and a mother of a mother, the mother of the mother inherits, and the father of the mother does not. | UN | فلو توفي شخص عن أب أم، وأم أم، فهنا ترث أم الأم، ولا يرث أب الأم. |
He knows that when Commodus inherits from him, that the troops will be his power base. | Open Subtitles | كان يدرك أنه عندما يرث كومودوس الملك عنه أن قواته الحربية ستصير موطنا لقوته |
But what happens when a man like him inherits abilities like yours? | Open Subtitles | ولكن ماذا سيحدث عندما يرث رجلًا مثله قدرات لرجل مثلك؟ |
And then, when I die, and my son inherits Hanbury, he must pay you back with the interest accrued. | Open Subtitles | و عندما أموت و يرث إبني هانبيري يجب أن يعيدها لك مع الفوائد |
As you know, on your death the heir to the title inherits everything, except for the sums set aside for your daughters and your widow. | Open Subtitles | كما تعلم, عند مماتك وريث اللقب يرث كل شي. بستثناء المبالغ المخصصه لبناتك, والأرمله. |
The kid inherits all the problems. Not that I'm a kid. | Open Subtitles | يرث الطفل كلّ المشاكل هذا لا يعني بأنّني طفل |
Under the current law, upon marriage, a daughter inherits less than a son. | UN | وبموجب القانون الحالي، عند الزواج ترث الإبنة أقل من الإبن. |
Thus according to Myanmar customary law, if the husband dies, the wife inherits exclusively. | UN | وهكذا، فإنه وفقا لقانون ميانمار العرفي، ترث الزوجة دون غيرها الزوج في حالة وفاته. |
And the man who inherits my kingdom... will have the same intentions as I do. | Open Subtitles | ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي |
Katherine inherits one of his companies-- mrq alternatives. | Open Subtitles | ترثُ (كاثرين) واحدةً ..من شركاته |
Today's world inherits the realities of the cold war. | UN | إن عالم اليوم قد ورث حقائق الحرب الباردة. |
And once she dies, Lucinda inherits everything, and you'll never be able to prove that she had anything to do with it. | Open Subtitles | وحالما تموت لوسيندا) سترث كل شيء) ...ولن تقدر على أن تثبت أبداً أنها كان لها علاقة بما حدث |
The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. | UN | ويرث الأليكي اللقب عن صلته الأبوية، بينما ينتخب البيول فينوا من قبل الشعب. |
- She inherits on her aunt's will. | Open Subtitles | -لقد تركت لها ميراثاً |