"inherits" - Translation from English to Arabic

    • يرث
        
    • ترث
        
    • سيرث
        
    • ترثُ
        
    • ورث
        
    • سترث
        
    • ويرث
        
    • ميراثاً
        
    The Human Rights Council inherits a solid foundation of human rights instruments. UN إن مجلس حقوق الإنسان يرث أساسا قويا من صكوك حقوق الإنسان.
    Cases where a female inherits and a male does not UN حالات ترث فيها المرأة ولا يرث فيها الذكر:
    With each new resolution adopted the Council inherits regular reviews, thus continually adding to its workload. UN فمع كل قرار جديد يُتخذ، يرث المجلس استعراضات منتظمة، مما يزيد حجم عمله بشكل متواصل.
    For example, the daughter of a deceased man inherits more than his mother, although both are female. UN فمثلا بنت المتوفى ترث أكثر من أمه وكلتاهما أنثى.
    In households, it is feared that, if a girl inherits land, the community may lose it in the event of a divorce. UN ويخشى، داخل الأسرة المعيشية، أن ترث الزوجة أراض تصبح الجماعة معرضة لخطر أن تخسرها في حالة حدوث طلاق.
    In the terms of the legacy of her mother, your new husband inherits half a portion of the fortune of Mademoiselle Norma. Open Subtitles فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما
    Sustainable development is itself an intergenerational concept, since each generation inherits the world from its ancestors and leaves it for its children. UN والتنمية المستدامة هي نفسها مفهوم مشترك بين الأجيال لأن كل جيل يرث العالم من أجداده ويتركه لأولاده من بعده.
    " Chokolo " or wife inheritance where a deceased man's relatives inherits the widow as his wife. UN هناك كذلك شوكولوا أو وراثة الزوجة حيث يرث أقارب المتوفي أرملته كزوجة.
    Sometimes the next of kin who inherits the property may or may not give a share to the surviving spouse and children. UN وفي بعض الأحيان، قد يعطي أقرب الأقارب، الذي يرث نصيباً، إلى الزوج والأطفال الباقين على قيد الحياة نصيباً وقد لا يعطيهم.
    If a person dies leaving a father of a mother and a mother of a mother, the mother of the mother inherits, and the father of the mother does not. UN فلو توفي شخص عن أب أم، وأم أم، فهنا ترث أم الأم، ولا يرث أب الأم.
    He knows that when Commodus inherits from him, that the troops will be his power base. Open Subtitles كان يدرك أنه عندما يرث كومودوس الملك عنه أن قواته الحربية ستصير موطنا لقوته
    But what happens when a man like him inherits abilities like yours? Open Subtitles ولكن ماذا سيحدث عندما يرث رجلًا مثله قدرات لرجل مثلك؟
    And then, when I die, and my son inherits Hanbury, he must pay you back with the interest accrued. Open Subtitles و عندما أموت و يرث إبني هانبيري يجب أن يعيدها لك مع الفوائد
    As you know, on your death the heir to the title inherits everything, except for the sums set aside for your daughters and your widow. Open Subtitles كما تعلم, عند مماتك وريث اللقب يرث كل شي. بستثناء المبالغ المخصصه لبناتك, والأرمله.
    The kid inherits all the problems. Not that I'm a kid. Open Subtitles يرث الطفل كلّ المشاكل هذا لا يعني بأنّني طفل
    Under the current law, upon marriage, a daughter inherits less than a son. UN وبموجب القانون الحالي، عند الزواج ترث الإبنة أقل من الإبن.
    Thus according to Myanmar customary law, if the husband dies, the wife inherits exclusively. UN وهكذا، فإنه وفقا لقانون ميانمار العرفي، ترث الزوجة دون غيرها الزوج في حالة وفاته.
    And the man who inherits my kingdom... will have the same intentions as I do. Open Subtitles ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي
    Katherine inherits one of his companies-- mrq alternatives. Open Subtitles ترثُ (كاثرين) واحدةً ..من شركاته
    Today's world inherits the realities of the cold war. UN إن عالم اليوم قد ورث حقائق الحرب الباردة.
    And once she dies, Lucinda inherits everything, and you'll never be able to prove that she had anything to do with it. Open Subtitles وحالما تموت لوسيندا) سترث كل شيء) ...ولن تقدر على أن تثبت أبداً أنها كان لها علاقة بما حدث
    The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. UN ويرث الأليكي اللقب عن صلته الأبوية، بينما ينتخب البيول فينوا من قبل الشعب.
    - She inherits on her aunt's will. Open Subtitles -لقد تركت لها ميراثاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more