This initial assessment of changes had been re-evaluated throughout the project. | UN | وأعيد تقييم هذا التقييم الأولي للتغييرات طيلة المشروع. |
This initial assessment of changes had been re-evaluated throughout the project. | UN | وأعيد تقييم هذا التقييم الأولي للتغييرات طيلة المشروع. |
He stressed the Committee's satisfaction at the success of the follow-up procedure, as established by the initial assessment of the follow-up procedure. | UN | وشدّد على ارتياح اللجنة لما خلص إليه التقييم الأولي لإجراء المتابعة من استنتاجات إيجابية حول هذا الإجراء. |
In Ecuador, an initial assessment of coca leaf cultivation was conducted. | UN | وفي إكوادور، أجري تقييم أولي لزراعة ورقة الكوكا. |
As regards the chemical area, the initial assessment of the Commission's experts after the Baghdad talks was that the available data now constituted a credible account of Iraq's chemical weapons programme and its disposal. | UN | أما فيما يتصل بالميدان الكيميائي، كان التقدير اﻷولي لخبراء اللجنة بعد محادثات بغداد هو ان البيانات المتاحة حاليا تعطي صورة ذات مصداقية عن برنامج الاسلحة الكيميائية العراقي والتخلص منها. |
The Committee also stressed that the initial assessment of the follow-up procedure was quite positive, including a country visit conducted in 2006 by the coordinator on follow-up at the invitation of the State party in question. | UN | وشدّدت اللجنة أيضاً على أن التقييم الأولي لإجراء المتابعة هو تقييم إيجابي للغاية، وهو يشمل زيارة قطرية قام بها المنسق العام المعني بالمتابعة في عام 2006 بناء على دعوة من الدولة الطرف المعنية. |
The Section will be responsible for the initial assessment of senior mission leadership candidates, including the thorough application of appropriate assessment mechanisms. | UN | كما سيكون القسم مسؤولا عن التقييم الأولي للمرشحين لمناصب كبار إداريي البعثات، بما في ذلك التطبيق الدقيق لآليات التقييم الملائمة. |
initial assessment of country practices in the compilation of distributive trade statistics | UN | ألف - التقييم الأولي للممارسات القطرية في تجميع إحصاءات تجارة التوزيع |
B. initial assessment of data requirements and gaps and inventory of broader measures | UN | باء - التقييم الأولي للاحتياجات من البيانات والثغرات فيها، وقائمة جرد للمقاييس الأوسع نطاقا |
This would apply, for example, in the initial assessment of the priority needs of a particular country, in the identification of particular projects, in project design, in the implementation of the project, and in its final evaluation. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، في التقييم الأولي للحاجات ذات الأولوية لبلد معين، وفي تحديد ملامح مشروع معين، وفي تصميم المشروع، وفي تنفيذ المشروع، وفي تقييمه النهائي. |
Establishing a baseline in monitoring was reported to be a challenge; the initial assessment of the relevant indicators before starting a project intervention was designed as an approach to overcome this. | UN | وقد أُفيد أن إقامة أساس للرصد أمر يشكل تحدياً؛ ويمثل التقييم الأولي للمؤشرات ذات الصلة قبل البدء في تنفيذ مشروع ما نهجاً لتجاوز هذا الإشكال. |
This would apply, for example, in the initial assessment of the priority needs of a particular country, in the identification of particular projects, in project design, in the implementation of the project, and in its final evaluation. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، في التقييم الأولي للحاجات ذات الأولوية لبلد معين، وفي تحديد ملامح مشروع معين، وفي تصميم المشروع، وفي تنفيذ المشروع، وفي تقييمه النهائي. |
The initial assessment of health services indicates that material damage to these facilities is less serious than expected, though their status varies by municipality. | UN | ويشير التقييم الأولي للخدمات الصحية إلى أن الضرر المادي الذي أصاب هذه المرافق أقل خطورة مما كان متوقعا، ولو أن حالتها تختلف من بلدية إلى أخرى. |
This would apply, for example, in the initial assessment of the priority needs of a particular country, in the identification of particular projects, in project design, in the implementation of the project, and in its final evaluation. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، في التقييم الأولي للحاجات ذات الأولوية لبلد معين، وفي تحديد ملامح مشروع معين، وفي تصميم المشروع، وفي تنفيذ المشروع، وفي تقييمه النهائي. |
initial assessment of the programme estimates that as a result of the project crop yields are expected to increase by 30 per cent. | UN | ويتبين من تقييم أولي للبرنامج أنه يتوقع أن يزداد نتيجة للمشروع إنتاج المحاصيل بنسبة 30 في المائة. |
An initial assessment of Solution Exchange was undertaken in 2007 and, based on the findings from that assessment, UNDG is now in the process of replicating it in other countries. | UN | وأجرى تقييم أولي لتبادل الحلول في عام 2007، واستنادا إلى نتائج ذلك التقييم، تقوم المجموعة حاليا بتكراره في بلدان أخرى. |
initial assessment of the approach to International Public Sector Accounting Standards training has been performed | UN | وأُنجز تقييم أولي للنهج المتبع في التدريب المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The meeting held at Dakar had made possible not only an initial assessment of the prospects for a just peace, but also a detailed examination of the current situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and a discussion of Palestinian needs and possibilities for action by the international community. | UN | وقد أتاح الاجتماع الذي عقد في داكار ليس فقط التقدير اﻷولي ﻵفاق إقامة سلم عادل وإنما أتاح أيضا دراسة تفصيلية للحالة الراهنة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس ومناقشة الاحتياجات واﻹمكانات الفلسطينية لاتخاذ اجراءات من قبل المجتمع الدولي. |
The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity-building in these countries: | UN | وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان: |
● An initial assessment of recent experience with activities in this area will be carried out | UN | ● إجراء تقييم مبدئي للتجربة اﻷخيرة مع اﻷنشطة في هذا المجال |
UNOMSIL deployed additional military observers to the Lungi team site to assist in several aspects of the registration, including the initial assessment of the candidates. | UN | وقامت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون بنشر مراقـبين عسـكريين إضافـيين في موقـع فريق لونغي وذلك للمساعدة في بعض جوانب عملية التسجيل، بما في ذلك إجراء التقييم اﻷولي للمرشحين. |
The Committee made an initial assessment of the 14 soil-related critical-use nominations for 2008 and the 29 nominations for 2009. | UN | وقد قامت اللجنة بتقييم أولي بشأن 14 تعييناً لاستخدامات حرجة متصلة بالتربة لسنة 2008، وبشأن 29 تعييناً لسنة 2009. |
28. The initial assessment of the ecosystem approach (ECAP) is participatory, peer-reviewed and scheduled for 2012. | UN | 28 - والتقييم الأولي لنهج النظام الإيكولوجي قائم على المشاركة، ومستعرَض من الأقران ومقرر إجراؤه في عام 2012. |
8. Following up on the initial assessment of the peace process made in the fall of 2009 under Security Council resolution 1325 (2000), a gender consultant was engaged by the United Nations Development Programme (UNDP) to encourage more consistent reflections of gender perspective in the process, in close consultation with local stakeholders and the good offices team. | UN | 8 - وفي متابعة للتقييم الأولي لعملية السلام جرى الاضطلاع بها في خريف 2009 بموجب قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، استعان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمستشار لشؤون الجنسين للتشجيع على إيجاد منظور جنساني أكثر اتساقا في هذه العملية، وذلك بالتشاور الوثيق مع أصحاب المصلحة المحليين وفريق المساعي الحميدة. |
The present report will provide an overview of the setting-up activities and operations of the Office, as well as an initial assessment of its functioning. | UN | ويقدم هذا التقرير نظرة عامة عن إنشاء تلك الهياكل ووضع تلك العمليات، كما يتضمن تقييما أوليا لأدائها. |