"initial comments" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات الأولية
        
    • الملاحظات الأولية
        
    • تعليقات أولية
        
    • التعليقات اﻷولى
        
    After listening to some of the initial comments made by speakers, she posed two questions to the participants. UN وبعد الاستماع إلى بعض التعليقات الأولية التي تقدم بها المتكلمون، طرحت المتكلمة سؤالين اثنين على المشاركين.
    While looking forward to that discussion, he wished to make some initial comments at the current meeting. UN وقال إنه يتطلع لتلك المناقشة، ولكنه يود أن يقدم بعض التعليقات الأولية في الاجتماع الراهن.
    The working group chair and drafter complete review of initial comments from the working group and complete the second draft. UN يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني.
    In that regard, I would like to make some initial comments on your statement and the timetable that you shared with us earlier. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الأولية بشأن بيانكم وبشأن الجدول الزمني اللذين قدمتموهما سابقاً.
    Some initial comments, however, can be made with respect to this issue. UN بيد أنه يمكن تقديم تعليقات أولية بخصوص هذه المسألة.
    It is nevertheless no less irrelevant than the initial comments, in reply to which it is being done. UN ولكنها مع ذلك ليست أقل بعدا من التعليقات اﻷولى التي جاءت تعليقاتي للرد عليها.
    UNMOVIC initial comments on the report of the Iraq Survey Group UN التعليقات الأولية للأنموفيك على تقرير فريق الاستقصاء المعني بالعراق
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإتمام المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    6. The Party shall have every opportunity to provide its views, and/or additional information, during the period of initial comments. UN 6- تتاح للطرف كل الفرص لتقديم آرائه، و/أو معلومات إضافية، أثناء فترة التعليقات الأولية.
    :: initial comments regarding the three proposed templates for a generic national quality assurance framework that were presented in the Statistics Canada report. UN :: التعليقات الأولية بشأن اقتراح النماذج الثلاثة المتعلقة بوضع إطار وطني عام لضمان الجودة التي عُرِضت في التقرير المقدم من هيئة الإحصاء الكندية.
    The working group chair and the drafter finish their review of initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to the comments. UN يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    A presentation was made to the College on the Commission's initial comments on the comprehensive report of the Special Adviser to the United States Director of Central Intelligence on Iraq's Weapons of Mass Destruction. UN وقُدم بيان إيضاحي إلى الهيئة عن التعليقات الأولية للجنة على التقرير الشامل المقدم من المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية.
    Following these initial comments on the background document, the Chairperson introduced a panel of experts to discuss the background document on corporate responsibility reporting. UN 49- وعقب إبداء هذه التعليقات الأولية بشأن وثيقة المعلومات الأساسية، قدَّم الرئيس فريق خبراء لمناقشة وثيقة المعلومات الأساسية بشأن الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات.
    The Subcommittee wishes to thank the authorities of Cambodia, Honduras and Paraguay for the spirit in which delegations' initial comments were received and the constructive discussions about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات باراغواي وكمبوديا وهندوراس لتلقيها الملاحظات الأولية لوفود اللجنة بروح طيبة، وللمناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    The Subcommittee wishes to thank the authorities of Cambodia, Honduras and Paraguay for the spirit in which delegations' initial comments were received and the constructive discussions about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات باراغواي وكمبوديا وهندوراس لتلقيها الملاحظات الأولية لوفود اللجنة بروح طيبة، وللمناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    The Subcommittee wishes to thank the authorities of Cambodia, Honduras and Paraguay for the spirit in which delegations' initial comments were received and the constructive discussions about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات باراغواي وكمبوديا وهندوراس لتلقيها الملاحظات الأولية لوفود اللجنة بروح طيبة، وللمناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    initial comments on specific findings of the report are attached (see appendix). UN ومرفق تعليقات أولية عن نتائج محددة وردت في التقرير (انظر التذييل).
    Those were a few initial comments. UN كانت هذه تعليقات أولية قليلة.
    In the present report to the Commission, the Special Representative will share her initial considerations as to how she intends to conduct her mandate, how she perceives her mandate and the activities foreseen under this mandate, and make initial comments on issues of particular relevance to the carrying out of her mandate. UN وستطرح الممثلة الخاصة في هذا التقرير المقدم إلى اللجنة أفكارها الأولية عن الكيفية التي تعتزم بها الاضطلاع بولايتها، وكيفية تصورها لهذه الولاية والأنشطة المتوخاة في نطاقها، وستقدم الممثلة الخاصة تعليقات أولية على المسائل ذات الأهمية الخاصة فيما يتعلق بالاضطلاع بولايتها.
    These adjustments take account of concerns expressed by some Parties that the staffing and resource levels presented to SBI 5 were too high, as well as the initial comments made by Parties in the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) concerning the content and scope of proposed programme activities. UN وتؤخذ في الاعتبار في هذه التعديلات الاهتمامات التي أعرب عنها بعض اﻷطراف ومفادها أن مستويات توفير الموظفين والموارد المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ مرتفعة أكثر مما ينبغي، وأيضاً التعليقات اﻷولى التي أدلت بها اﻷطراف في الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بمضمون ونطاق اﻷنشطة البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more