"initial discussions" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات الأولية
        
    • مناقشات أولية
        
    • المناقشات اﻷولية التي جرت
        
    • المباحثات اﻷولية
        
    • والمناقشات الأولية
        
    • مناقشات مبدئية
        
    • مناقشاتها الأولية
        
    initial discussions have begun with the organization, hence the references made in paragraphs 9 and 10. UN وقد بدأت المناقشات الأولية مع المنظمة، وهو ما يفسر الإشارات إلى ذلك الواردة في الفقرتين 9 و 10.
    As reflected in the present report, those initial discussions suggest that critical milestones could include: UN وعلى النحو المبين في هذا التقرير، تشير تلك المناقشات الأولية إلى أن من ضمن الإنجازات البارزة التي يمكن تحقيقها ما يلي:
    Request for an Empretec project and initial discussions UN تقديم طلب لإقامة مشروع إمبريتيك وإجراء المناقشات الأولية
    To this end, the GM has held initial discussions with Washington D.C.-based NGOs. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أجرت الآلية العالمية مناقشات أولية مع منظمات غير حكومية مقرها في واشنطن العاصمة.
    The Government also intends to develop plans for adult and continuing education and to hold initial discussions on the need for a community college. UN وتعتزم الحكومة أيضا وضع خطط للراشدين ولمواصلة الدراسة وإجراء مناقشات أولية بشأن الحاجة إلى كلية محلية.
    The Government also intends to develop plans for adult and continuing education and to hold initial discussions on the need for a community college. UN وتعتزم الحكومة أيضا وضع خطط للبالغين ولمواصلة الدراسة وإجراء مناقشات أولية بشأن الحاجة إلى كلية محلية.
    FAO has already initiated the process of undertaking the forest resource assessment 2010, and initial discussions of concepts, approaches and the implementation process have been undertaken. UN وقد شرعت منظمة الأغذية والزراعة بالفعل في عملية إجراء تقييم موارد الغابات لعام 2010، كما أجريت المناقشات الأولية بشأن المفاهيم والنهوج وعملية التنفيذ.
    This is an encouraging first step in a process that will require building on these initial discussions. UN وهذه خطوة أولى مشجعة في عملية ستستلزم الاستفادة من هذه المناقشات الأولية.
    The reports of the Open-ended Working Group reflect the initial discussions of the Parties on issues but do not contain any decisions that are binding on the Parties. UN وتعكس تقارير هذا الفريق المناقشات الأولية للأطراف بشأن القضايا إلا أنها لا تتضمن أية مقررات ملزمة للأطراف.
    Options that appeared to receive the greatest support during initial discussions on subsidiary bodies included: UN وكانت الخيارات التي يبدو أنها حظيت بأكبر قدر من الدعم أثناء المناقشات الأولية بشأن الهيئات الفرعية تشمل ما يلي:
    Options that appeared to receive the greatest support during initial discussions on subsidiary bodies included: UN وكانت الخيارات التي يبدو أنها حظيت بأكبر قدر من الدعم أثناء المناقشات الأولية بشأن الهيئات الفرعية تشمل ما يلي:
    In addition, many of the draft decisions contain square brackets around text within the decisions, indicating that, during the initial discussions, some parties had raised concerns or had alternative proposals relating to that text. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن العديد من مشاريع المقررات أقواساً معقوفة حول نصوص منها تدل على أن بعض الأطراف أعربت عن قلقها بشأنها أو أنها قدمت اقتراحات بديلة تتعلق بتلك النصوص خلال المناقشات الأولية.
    In addition, many of the draft decisions contain square brackets around text within the decisions, indicating that during the initial discussions, some parties had raised concerns or had alternative proposals relating to that text. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن العديد من مشاريع المقررات أقواساً معقوفة حول نصوص منها تدل على أن بعض الأطراف أعربت عن قلقها بشأنها أو أنها قدمت اقتراحات بديلة تتعلق بتلك النصوص خلال المناقشات الأولية.
    initial discussions are ongoing on the content and structure of draft academic programmes with a view to facilitating the adaptability and applicability of such programmes worldwide. UN وتجري المناقشات الأولية بشأن مضمون وشكل مشاريع البرامج الأكاديمية بغية تيسير تكييف هذه البرامج وقابليتها للتطبيق في جميع أنحاء العالم.
    initial discussions between UNODC and the Internal Audit Division have been held, and the resource issue for 2011 has been addressed. UN التوصية قيد التنفيذ، وقد عُقِدت مناقشات أولية بين المكتب وخدمات الرقابة الداخلية تناولت مسألة الموارد في عام 2011.
    There have been initial discussions on priority areas of cooperation at the headquarters level and in Bamako. UN وقد عُقدت مناقشات أولية بشأن مجالات التعاون ذات الأولوية على مستوى المقر وفي باماكو.
    Stating that each agency has its own comparative advantage on gender issues, she also highlighted that initial discussions have commenced between UNDP and UNWomen to develop a joint guidance note for Resident Coordinators and United Nations country teams on how the UNDG can work together on gender-related issues at the country level. UN ومضت تقول إن لكل وكالة مزيتها النسبية في قضايا المساواة بين الجنسين، مؤكدة أن مناقشات أولية بدأت بين البرنامج والهيئة لوضع مذكرة توجيهية مشتركة للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية حول كيفية عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معاً في القضايا ذات الصلة بالشؤون الجنسانية على الصعيد القطري.
    Stating that each agency has its own comparative advantage on gender issues, she also highlighted that initial discussions have commenced between UNDP and UNWomen to develop a joint guidance note for Resident Coordinators and United Nations country teams on how the UNDG can work together on gender-related issues at the country level. UN ومضت تقول إن لكل وكالة مزيتها النسبية في قضايا المساواة بين الجنسين، مؤكدة أن مناقشات أولية بدأت بين البرنامج والهيئة لوضع مذكرة توجيهية مشتركة للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية حول كيفية عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معاً في القضايا ذات الصلة بالشؤون الجنسانية على الصعيد القطري.
    AfDB and FAO have held initial discussions with donors and some have shown interest in funding the Africa Plan. UN وأجرى مصرف التنمية الأفريقي ومنظمة الأغذية والزراعة مناقشات أولية مع الجهات المانحة وأبدى بعضها اهتماما بتمويل خطة أفريقيا.
    Similar efforts to provide technical support are under way with the Ministry of the Interior and the National Civilian Police, and initial discussions have been held with the judiciary to establish a framework for collaboration. UN وتُبذل حاليا جهود مماثلة لتقديم الدعم التقني بالتعاون مع وزارة الداخلية والشرطة المدنية الوطنية، فيما أجريت مناقشات أولية مع الجهاز القضائي بغية وضع إطار للتعاون.
    9. At the second session of IPF, in the initial discussions on criteria and indicators for sustainable forest management, based on the Secretary-General's report (E/CN.17/IPF/1996/10), countries expressed a range of views. UN ٩ - في المناقشات اﻷولية التي جرت بشأن معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات، التي استندت إلى تقرير اﻷمين العام (E/CN.17/IPF/1996/10)، أعربت البلدان عن مجموعة من اﻵراء.
    (i) initial discussions with the Government of Germany indicated that there will be a need for a transitional subsidy, which would cover the losses referred to in the above paragraphs. UN )ط( تدل المباحثات اﻷولية التي أجريت مع الحكومة اﻷلمانية على أنه ستكون هناك حاجة إلى إعانة انتقالية تغطي أوجه الفقدان المشار إليها في الفقرات الواردة أعلاه.
    initial discussions are ongoing on the content and structure of a draft academic programme with a view to facilitate the adaptability and applicability of the programme in countries worldwide. UN والمناقشات الأولية جارية بشأن محتوى وبنية مشروع البرنامج الأكاديمي بغية تيسير إمكانية تطويعه لاحتياجات بلدان العالم وتطبيقه فيها.
    initial discussions were under way regarding the possibility of establishing similar involvement of UNDP with the Human Rights Committee. UN وقد أجريت مناقشات مبدئية بشأن إمكانية تأسيس ضرب مماثل من المشاركة بين البرنامج الإنمائي واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Additionally, the SCF engaged in initial discussions on issues such as the potential themes and subthemes and the target audience of its second forum. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة مناقشاتها الأولية بشأن مسائل مثل المواضيع والمواضيع الفرعية المحتملة لمنتداها الثاني وجمهوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more