The pension system introduced in 1996 is still being arranged according to the initial guidelines. | UN | ولا يزال نظام المعاشات الذي أُدخل عام 1996 نافذا بحسب المبادئ التوجيهية الأولية. |
1. Experiences with the application of the initial guidelines | UN | 1- الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية |
initial guidelines for the formulation of national adaptation plans by least developed country Parties | UN | المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب البلدان الأطراف الأقل نمواً |
The submission highlighted support that is available from UNISDR and its partners to address disaster risk with relevant areas of the initial guidelines of the NAPs. | UN | وأبرزت ورقة الاستراتيجية الدعم الذي تتيحه الاستراتيجية وشركاؤها لتناول مخاطر الكوارث من خلال الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية الأولية لخطط التكيف الوطنية. |
In addition, the committee may wish to provide comments to GEF on the initial guidelines for enabling activities. | UN | علاوة على ذلك قد ترغب اللجنة في تقديم تعليقات إلى مرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأوَّلية فيما يتعلق بالأنشطة التمكينية. |
In addition, the committee may wish to provide comments to GEF on the initial guidelines for enabling activities. | UN | إضافةً إلى ذلك فإن اللجنة قد ترغب في أن تقدم تعليقات لمرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأولية للأنشطة التمكينية. |
The initial guidelines indicate that in the interim period between adoption and entry into force of the Convention the committee may provide further guidance on the eligibility criteria for enabling activities. | UN | وتشير المبادئ التوجيهية الأولية إلى أن اللجنة ربما تقدم، في الفترة الانتقالية الواقعة بين اعتماد الاتفاقية وبدء نفاذها، توجيهات إضافية بشأن معايير الأهلية للأنشطة التمكينية. |
6. Decides to adopt the initial guidelines for the formulation of national adaptation plans contained in the annex to this decision; | UN | 6- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، كما ترد في مرفق هذا المقرر؛ |
It requested the LEG to prepare technical guidelines for the NAP process based on the initial guidelines. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
It requested the LEG to prepare technical guidelines for the NAP process based on the initial guidelines. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
initial guidelines allowed different countries to experiment with different approaches, yet all teams need to take into account minimal requirements. | UN | وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الأولية لمختلف البلدان أن تجرِّب نهجا مختلفة، ولو أن جميع الأفرقة تحتاج إلى أن تأخذ في الحسبان اشتراطات دنيا. |
Decides also that non-Annex I Parties wishing to start the preparation of their subsequent national communications may do so using the initial guidelines as set out in decisions 10/CP.2 and 2/CP.4, pending the adoption by the Conference of the Parties of improved guidelines for the preparation of national communications. Decision 33/CP.7 | UN | 4- يقرر أيضاً أنه يمكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ترغب في الشروع في إعداد بلاغاتها الوطنية اللاحقة أن تفعل ذلك مستخدمة المبادئ التوجيهية الأولية كما ترد في المقررين 10/م أ-2 و2/م أ-4، ريثما يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المحسنة لإعداد البلاغات الوطنية. |
Further recalling the initial guidelines for the formulation of national adaptation plans by the least developed country Parties, adopted by decision 5/CP.17, | UN | وإذ يشير كذلك إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب البلدان الأطراف الأقل نمواً المعتمدة بموجب المقرر 5/م أ-17، |
14. The COP requested the LEG to prepare technical guidelines for the NAP process based on the initial guidelines adopted under decision 5/CP.17. | UN | 14- طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء إعداد مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية استناداً إلى المبادئ التوجيهية الأولية التي اعتُمدت بموجب المقرر 5/م أ-17. |
One Party noted the urgent need to embark on the process, with two others mentioning that they have already initiated the NAP process based on the initial guidelines (see chapter III.C.1). | UN | ولاحظ أحد الأطراف الحاجة الملحة إلى الشروع في العملية، بينما ذكر طرفان آخران أنهما باشرا بالفعل عملية خُطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية (انظر الفصل ثالثاً-جيم-1). |
Parties and relevant organizations can also submit information on their experience with the application of the initial guidelines for the formulation of NAPs, as well as any other information relevant to the formulation and implementation of NAPs, for consideration at SBI 40. | UN | ويمكن للأطراف والمنظمات المعنية أن تقدم() أيضاً معلومات عن خبراتها المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، فضلاً عن أي معلومات أخرى متصلة بصياغة هذه الخطط وتنفيذها، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين(). |
43. Action: The SBI will be invited to consider the initial guidelines for the formulation of NAPs and the documents prepared for the session in preparing recommendations for consideration and adoption at COP 20. | UN | 43- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطة التكيُّف الوطنية وفي الوثيقتين اللتين أُعدتا للدورة من أجل إعداد توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العشرين. |
66. COP 17 adopted initial guidelines for the formulation of NAPs and elaborated on the modalities and guidelines to support and enable LDCs to formulate and implement NAPs. | UN | 66- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيُّف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها. |
68. COP 17, by decision 5/CP.17, adopted initial guidelines for the formulation of NAPs and elaborated on the modalities and guidelines to support and enable LDCs to formulate and implement NAPs. | UN | 68- وبموجب المقرر 5/م أ-17، اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها. |
Finally, the initial guidelines indicate that in the interim period between adoption and entry into force of the Convention the committee may provide further guidance on the eligibility criteria for enabling activities. | UN | وأخيراً، تشير المبادئ التوجيهية الأوَّلية إلى أن اللجنة قد تقدِّم أيضاً، في الفترة المؤقتة بين اعتماد الاتفاقية ودخولها حيِّز النفاذ، مزيداً من التوجيهات بشأن معايير أهلية الحصول على التمويل فيما يتعلق بالأنشطة التمكينية. |
The initial guidelines provided by the GEF secretariat cover enabling activities, including Minamata Convention initial assessment activities and the development of national action plans for artisanal and small-scale gold mining. | UN | 10 - وتتناول المبادئ التوجيهية الأوَّلية المقترحة من أمانة مرفق البيئة العالمية الأنشطة التمكينية بما في ذلك أنشطة التقييم الأوَّلي في اتفاقية ميناماتا ووضع خطط عمل وطنية من أجل استخراج الذهب الحرفي والضيِّق النطاق. |