"initial implementation of" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الأولي
        
    • البدء بتنفيذ
        
    • التنفيذ المبدئي
        
    • بالتطبيق الأولي
        
    • ببدء تنفيذ
        
    • بالتنفيذ الأولي
        
    • التطبيق الأولي
        
    • التنفيذ الأول
        
    • والتنفيذ اﻷولي
        
    (i) Determine opening balances upon initial implementation of IPSAS for peacekeeping funds; UN ' 1` تحديد الأرصدة الافتتاحية عند التنفيذ الأولي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لأموال حفظ السلام؛
    The initial implementation of UNRWA reforms requires the hiring of 20 additional international staff. UN ويقتضي التنفيذ الأولي لإصلاحات الأونروا الاستعانة بعشرين من الموظفين الدوليين الإضافيين.
    Working Group 2 facilitated the initial implementation of the post-trial transfer system for individuals convicted of piracy. UN ويسّر الفريق العامل 2 التنفيذ الأولي لنظام نقل الأفراد المدانين بالقرصنة بعد انتهاء محاكمتهم.
    initial implementation of those reform initiatives will require the hiring of additional international staff. UN وسيتطلب البدء بتنفيذ تلك المبادرات الإصلاحية تعيين موظفين دوليين إضافيين.
    The team of PeopleSoft consultants in New York was phased out after the initial implementation of Inspira in the first half of 2010. UN وقد جرى تدريجيا حل فريق الاستشاريين المعنيين ببرنامج بيبول سوفت في نيويورك بعد التنفيذ المبدئي لنظام إنسبيرا خلال النصف الأول من عام 2010.
    4. Welcomes the initial implementation of a results-based approach and encourages UNFPA to make further progress in this area; UN 4 - يرحب بالتطبيق الأولي للنهج الذي يركز على النتائج ويشجع الصندوق على إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال؛
    Noting the initial implementation of para. 16 and requesting additional information on paras. 13, 15. UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    It is expected that this development work will be completed in advance of initial implementation of the Umoja foundation phase. UN ومن المتوقع أن تنتهي أعمال التطوير هذه قبل بدء التنفيذ الأولي لمرحلة أوموجا الأساس.
    The initial implementation of Foundation has taken longer, raised more issues and tied up more resources than expected. UN وقد كان كمّ الوقت الذي استغرقه التنفيذ الأولي لنظام أوموجا الأساس وحجم المشاكل التي طرحها والموارد التي كُرّست له أكبر مما كان متوقعا.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the implementation of that functionality be reviewed during the upcoming biennium, in the light of the impact of the initial implementation of PACT I and PACT II. UN وبالتالي توصي اللجنة الاستشارية بأن يعاد النظر في تنفيذ تلك الخاصية خلال فترة السنتين المقبلة، وذلك على ضوء الأثر الذي سينشأ عن التنفيذ الأولي للمرحلتين الأولى والثانية من المشروع.
    The team of external consultants from the software vendor at Headquarters was phased out after the initial implementation of Inspira in the first half of 2010. UN وجرى الاستغناء تدريجيا عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأولي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    Accordingly, the Committee recommends that the implementation of that functionality be reviewed during the upcoming biennium, in the light of the impact of the initial implementation of PACT I and PACT II. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يعاد النظر في تنفيذ تلك الخاصية خلال فترة السنتين المقبلة، وذلك على ضوء الأثر الذي سينشأ عن التنفيذ الأولي للمرحلتين الأولى والثانية من المشروع.
    In March 2006, the Secretary-General issued a global cluster appeal, seeking $39.7 million to fund the initial implementation of the nine clusters at the global level. UN وفي آذار/مارس 2006، أصدر الأمين العام نداء عالميا للمجموعات، يسعى إلى جمع 39.7 مليون دولار لتمويل التنفيذ الأولي للمجوعات التسع على الصعيد العالمي.
    initial implementation of the mandatory HIV/AIDS training in the workplace orientation programme in 11 peacekeeping missions and at Headquarters UN التنفيذ الأولي للتدريب الإلزامي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرنامج التوجيهي لمكان العمل في 11 بعثة لحفظ السلام وفي المقر
    initial implementation of the mandatory HIV/AIDS training in the workplace orientation programme in 11 peacekeeping missions UN التنفيذ الأولي للتدريب الإلزامي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرنامج التوجيهي لمكان العمل في 11 بعثة لحفظ السلام
    7. During the initial implementation of the Sponsorship Programme last year, the Steering Committee decided to carry out the Programme in an informal and flexible manner. UN 7- وأثناء التنفيذ الأولي لبرنامج الرعاية في العام الماضي، قررت اللجنة التوجيهية تنفيذ البرنامج بأسلوب غير رسمي ويتسم بالمرونة.
    In one of the first substantive manifestations of United Nations reform, UNRWA has embarked on a comprehensive programme of internal management enhancement, through the initial implementation of it Organizational Development Plan. UN ومن المظاهر الهامة الأولى لإصلاح الأمم المتحدة، أن الأونروا باشرت برنامجا شاملا لتحسين الإدارة الداخلية، من خلال البدء بتنفيذ خطتها للتطوير التنظيمي.
    35. initial implementation of the new arrangements for contingent-owned equipment involving some troop-contributing countries in certain missions has taken place. UN ٣٥ - لقد شرع في التنفيذ المبدئي للترتيبات الجديدة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للقوات في بعثات معينة والتي تعني بعض البلدان المساهمة بقوات.
    4. Welcomes the initial implementation of a results-based approach and encourages UNFPA to make further progress in this area; UN 4 - يرحب بالتطبيق الأولي للنهج المنصب على النتائج ويشجع الصندوق على إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال؛
    Noting the initial implementation of 16 and requesting add. info on 13, 15. UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    With regard to the initial implementation of Umoja at peacekeeping missions, the Committee was informed that the system was running smoothly and that, to date, the connection to Brindisi and Valencia was also working as expected without any security concerns. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ الأولي لنظام أوموجا في بعثات حفظ السلام، أُبلغت اللجنة أن النظام يعمل بسلاسة وأن الاتصال بمركزي برينديزي وفالنسيا يعمل أيضا، حتى الآن، حسب ما هو متوقع دون أي مشاكل أمنية.
    70. All organizations have seen a prolonged and significant demand on their finance and non-finance communities for the initial implementation of IPSAS. UN 70 - وشهدت جميع المنظمات لفترات طويلة طلبا كبيرا من جانب دوائرها المالية وغير المالية على التطبيق الأولي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    initial implementation of main recommendations UN التنفيذ الأول للتوصيات الرئسية
    The successful preparation and initial implementation of NARP has benefited from continuous consultations and support from the World Bank. UN وقد استفاد اﻹعداد الناجح والتنفيذ اﻷولي للبرنامج الوطني لﻹصلاح اﻹداري بالمشاورات والدعم المستمرين من جانب البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more