"initial level" - Translation from English to Arabic

    • المستوى الأولي
        
    • المستوى المبدئي
        
    • المستوى الأوّلي
        
    • مستوى أولي
        
    • بمستوى أولي
        
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا لذلك القرار، حُدّد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    Resource estimates for the Logistics Base and the support account reflected the initial level of proposals, pending review. UN أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض.
    Contact points have been trained with issues of gender belonging, from the initial level up to the most advanced. UN وقد دُرِّب مسئولو الاتصال في مجال القضايا الجنسانية من المستوى الأولي إلى أكثر المستويات تقدما.
    The initial level of the peacekeeping reserve fund was set at $150 million. UN وحدد المستوى المبدئي للصندوق بمبلغ ١٥٠ مليون دولار.
    The initial level of the Peacekeeping Reserve Fund was set at $150 million. UN وحدد المستوى المبدئي لصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بمبلغ ١٥٠ مليون دولار.
    Increase over initial level UN الزيادة الطارئة على المستوى الأوّلي
    Middle-income countries, with a relatively high initial level of capacity and resources, are more easily able to apply lessons learned and to scale up activities. UN ويسهل أكثر على البلدان المتوسطة الدخل، التي لديها مستوى أولي مرتفع نسبيا من القدرات والموارد، أن تتمكن من تطبيق الدروس المستفادة وزيادة الأنشطة.
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا لذلك القرار، حُدّد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقاً لذلك القرار، تحدد المستوى الأولي للصندوق بـ 150 مليون دولار.
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا لهذا القرار، حُدد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    This is the initial level of resources funded, under an exceptional decision by the International Labour Conference from cash surplus funds. UN وهذا هو المستوى الأولي للموارد التي تم تمويلها من الفائض النقدي بموجب قرار استثنائي اتخذه مؤتمر العمل الدولي.
    The initial level of resources was approximately US$ 1 million, funded from the regular budget. UN وبلغ المستوى الأولي للموارد المخصصة قرابة مليون دولار أمريكي، وتم تمويلها من الميزانية العادية.
    In accordance with the resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا للقرار، حُدد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    In accordance with the resolution, the initial level of the Fund was set at $150.0 million. UN ووفقا للقرار حُدد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا لذلك القرار، حُدّد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    In accordance with that resolution, the initial level of the Fund was set at $150 million. UN ووفقا لذلك القرار، تحدد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    The initial level of the budget and the potential addition through the mechanism of the contingency fund are known in advance. UN أما المستوى المبدئي للميزانية واﻹضافة المحتملة من خلال آلية صندوق الطوارئ فمعروفان مقدما.
    But let me repeat: the acknowledgement of any further degree of autonomy beyond the very basic initial level would, in our view, be a matter for specific acceptance by the State concerned. UN ولكن اسمحوا لي بأن أكرر: أن الاعتراف بأي درجة أخرى من الحكم الذاتي تتجاوز المستوى المبدئي اﻷساسي للغاية سيكون، في رأينا، مسألة تخضع لقبول محدد من جانب الدولة المعنية.
    The initial level of audit resources has been augmented in some cases, but need to be further strengthened in order for the Office of Internal Oversight Services to provide the expected level of service to these clients. UN وقد تمت في بعض الحالات زيادة المستوى المبدئي لموارد مراجعة الحسابات، إلا أن ثمة ضرورة لمواصلة تعزيز هذا المستوى حتى يتسنى للمكتب أن يزود هؤلاء العملاء بالمستوى المنتظر من الخدمة.
    It was further noted that while the initial level of the budget and the potential addition through the mechanism of the contingency fund were known in advance, subsequent changes due to inflation and currency fluctuation had given rise to automatic adjustment in the budget. UN كما لوحظ أيضا أن المستوى المبدئي للميزانية والإضافة المحتملة من خلال آلية صندوق الطوارئ معروفان مقدما، أما التغييرات اللاحقة بسبب التضخم وتقلب العملات فقد أدت إلى تعديل تلقائي في الميزانية.
    Unemployment has dropped from a peak of 18.0% in 2000, to 10.8% in 2005; lower by 1.7% than in the initial level of 12.50% in 1999. UN وانخفضت البطالة من ذروتها التي بلغت 18 في المائة في عام 2000 إلى 10.8 في المائة في 2005؛ وكان ذلك أقل بنسبة 1.7 في المائة عن المستوى الأوّلي الذي بلغ 12.5 في المائة في عام 1999.
    As discussed in chapter VI above, a good initial level of institutional, organizational, technical and individual skills is one of the main factors required for the effective implementation of capacity-building activities. UN 159- مثلما نوقش في الفصل السادس أعلاه، يمثل وجود مستوى أولي جيد من المهارات المؤسسية والتنظيمية والتقنية والفردية أحد العوامل الأساسية المطلوبة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات تنفيذاً فعالاً.
    20. As decided by the Executive Board, the operational reserve was established with an initial level of $6.8 million. UN ٢٠ - أنشئ الاحتياطي التشغيلي على نحو ما قرره المجلس التنفيذي، بمستوى أولي قدره ٦,٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more