"initial mandate of" - Translation from English to Arabic

    • الولاية الأولية
        
    • الولاية الأولى
        
    • ولايتها اﻷولية
        
    The AUHIP will have an initial mandate of one year. UN وستكون الولاية الأولية لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لمدة سنة.
    Another aspect to which we accord high priority is the incorporation of humanitarian components into the initial mandate of integrated peacekeeping missions. UN كما أن إدراج العناصر الإنسانية في الولاية الأولية لبعثات حفظ السلام المتكاملة جانب آخر نوليه أولوية عليا.
    69. The present report coincides with the completion of the Mission's initial mandate of one year. UN 69 - يتزامن تقديم هذا التقرير مع انتهاء الولاية الأولية التي مدتها عام واحد.
    The initial mandate of the LEG was for two years, from 2002 to 2003. UN واستمرت الولاية الأولى للفريق سنتين، من عام 2002 إلى عام 2003.
    The initial mandate of the LEG was for two years, from 2002 to 2003. UN وكانت الولاية الأولى للفريق لمدة سنتين، من عام 2002 إلى عام 2003.
    16. The initial mandate of BONUCA was to support the Government's efforts in consolidating peace and national reconciliation and strengthening democratic institutions. UN 16 - وتمثلت الولاية الأولية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في دعم جهود الحكومة في مجال توطيد السلام والمصالحة الوطنية، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    :: The initial mandate of IEA was to monitor the oil situation in OECD member countries. UN - وكالة الطاقة الدولية: تتمثل الولاية الأولية المسندة إليها في رصد حالة النفط في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    4. The initial mandate of UNSMIL is for three months, until 16 December 2011, covering the priority areas in which the expertise of the United Nations is urgently needed to support Libyan efforts. UN 4 - تبلغ مدة الولاية الأولية للبعثة ثلاثة أشهر، حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتشمل المجالات ذات الأولوية التي تحتاج على وجه الاستعجال إلى خبرة الأمم المتحدة الفنية لدعم الجهود الليبية.
    69. The current staffing levels under the General Supply Unit are based on an initial mandate of 8,000 AMISOM uniformed personnel and one sector (Mogadishu) in Somalia. UN 69 - تستند مستويات التوظيف الحالية في إطار وحدة الإمدادات العامة إلى الولاية الأولية لبعثة الاتحاد الأفريقي البالغ قوامها 000 8 من الأفراد النظاميين وقطاع واحد (مقديشو) في الصومال.
    1.94 The initial mandate of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is reflected in General Assembly resolution 51/77, which results from a comprehensive report on the impact of armed conflict on children (see A/51/306 and Add.1). UN 1-94 وترد الولاية الأولية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح في قرار الجمعية العامة 51/77، وقد نتجت عن تقرير شامل عن أثر النـزاع المسلح على الأطفال (انظر A/51/306 و Add.1).
    While the initial mandate of the Commission requested the members of the SubCommission to consider the need to develop a " declaration " on human rights and extreme poverty, the present mandate requests the ad hoc group of experts to explore the need to develop " guiding principles on the implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty " . UN 4- في حين أن اللجنة طلبت في إطار الولاية الأولية إلى أعضاء اللجنة الفرعية النظر في الحاجة إلى صوغ " إعلان " عن حقوق الإنسان والفقر المدقع، فإن الولاية الحالية تطلب إلى فريق الخبراء المخصص استطلاع الحاجة إلى وضع " مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع " .
    The initial mandate of the Special Rapporteur was for three years. UN 17- وكانت فترة الولاية الأولى للمقرر الخاص ثلاث سنوات.
    The initial mandate of the Commission of Inquiry was extended in November 2007 for a further period of one year. UN وكان الولاية الأولى للجنة التحقيق مُدّدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لفترة إضافية مدتها سنة واحدة.
    The initial mandate of UNOGBIS was from 15 April to 31 December 1999. UN وكانت فترة الولاية الأولى للمكتب من 15 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    By resolution 1118 (1997) of 30 June 1997, the Council decided to establish, as of 1 July, the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) and to extend the initial mandate of MONUA until 31 October 1997. UN وقرر المجلس، من القرار ١١١٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، أن ينشئ، ابتداء من ١ تموز/يوليه، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وأن يمـدد ولايتها اﻷولية حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more