"initial transparency" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية الأولي
        
    • أولياً عن تدابير الشفافية
        
    • الأولي المتعلق بالشفافية
        
    • أولية تتعلق بالشفافية
        
    • الأولي عن تدابير الشفافية
        
    Notwithstanding, since the entry into force, a number of States Parties have yet to submit their initial transparency report and the annual reporting rate has declined. UN ورغم ذلك، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لا زال عدد من الدول الأطراف لم يقدم بعد تقرير الشفافية الأولي كما تراجع معدل تقديم التقارير السنوية.
    In its initial transparency report submitted in 2002, the Republic of the Congo indicated that while no mined area had been detected, Congo's border with Angola in the south west of the country was considered suspect. UN وذكرت جمهورية الكونغو في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في عام 2002 أنه إذا لم تكن أي منطقة ملغومة قد اكتشفت، فإن حدودها مع أنغولا في جنوب غرب البلاد قد اعتبرت مشبوهة.
    One State Party, Ethiopia, for which it is assumed possesses, and hence must destroy, stockpiled anti-personnel mines, remains overdue in providing an initial transparency report as required. UN 21- وهناك دولة طرف واحدة، وهي إثيوبيا، يفترض أنها تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبالتالي يجب تدميرها، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها عن تدابير الشفافية الأولي على النحو المطلوب.
    Each of these has provided an initial transparency report as required. UN وقدمت كل دولة من هذه الدول تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية كما هو مطلوب.
    In its initial transparency report submitted on 27 August 1999, Denmark reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وفي التقرير الأولي المتعلق بالشفافية الذي قدمته في 27 آب/أغسطس 1999، أبلغت الدانمرك عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    Since the Nairobi Summit, an additional 13 States have ratified or have acceded to the Convention and hence have been obliged to have provided initial transparency information: Bhutan, Brunei Darussalam, the Cook Islands, Ethiopia, Haiti, Indonesia, Iraq, Kuwait, Latvia, Montenegro, Palau, Ukraine and Vanuatu. UN ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، صدقت 13 دولة أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبالتالي اضطرت إلى تقديم معلومات أولية تتعلق بالشفافية وهي: إثيوبيا، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وبالاو، وبروني دار السلام، وبوتان، والجبل الأسود، وجزر كوك، والعراق، وفانواتو، والكويت، ولاتفيا، وهايتي.
    In its initial transparency report submitted on 29 April 2002, Chad reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وقد أبلغت تشاد، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 29 نيسان/أبريل 2002، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها والتي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 15 March 2002, Colombia reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت كولومبيا، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 15 آذار/مارس 2002، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 11 January 2000, Zimbabwe reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت زمبابوي، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 11 كانون الثاني/يناير 2000، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 20 June 2001, Mauritania reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت موريتانيا، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 20 حزيران/يونيه 2001، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 30 March 2000, Mozambique reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN ووفرت موزامبيق في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 30 آذار/مارس 2000، معلومات عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 28 August 1999, Senegal reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت السنغال، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 28 آب/أغسطس 1999، عن المناطق التي تقع ضمن ولايتها أو تحت سيطرتها والتي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 27 August 1999, Denmark reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وفي تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته الدانمرك في 27 آب/أغسطس 1999، أبلغت الدانمرك عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 10 September 2002, Venezuela reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وفي تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته فنزويلا في 10 أيلول/سبتمبر 2002، أبلغت فنزويلا عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 2 May 2000, Peru reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وقد أبلغت بيرو في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 2 أيار/مايو 2000، عن المناطق الواقعة تحت ولايتها القضائية أو الخاضعة لسيطرتها المحتوية على ألغام مضادة للأفراد أو المشتبه في احتوائها عليها.
    In its initial transparency report submitted on 29 March 2000, Ecuador reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وفي تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته إكوادور في 29 آذار/مارس 2000، أبلغت إكوادور عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، التي تحتوي أو يُشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 28 August 1999, Yemen reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغ اليمن في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمه في 28 آب/أغسطس 1999 بوجود مناطق تخضع لولايته أو سيطرته تضم أو يشتبه في أنها تضم ألغاماً مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 26 August 1999, the United Kingdom reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت المملكة المتحدة، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 26 آب/أغسطس 1999، عن المناطق الواقعة تحت ولايتها أو سيطرتهـا، والتي تحتـوي، أو يشتبـه في أنها تحتـوي، على ألغام مضادة للأفـراد.
    Iraq submitted an initial transparency report to confirm no stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it or under its jurisdiction or control. UN وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته.
    In addition, Iraq submitted an initial transparency report confirming areas under its jurisdiction or control which are dangerous due to the presence or suspected presence of anti-personnel mines. UN وإضافة إلى ذلك، قدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية يؤكد وجود مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته تتسم بالخطورة بسبب وجود ألغام مضادة للأفراد أو الاشتباه بوجودها فيها.
    By the time Croatia submitted its initial transparency report on 3 September 1999, it was able to have reduced the original UNMAC estimate to a total of 5,980 square kilometres. UN وفي الوقت الذي قدمت فيه كرواتيا تقريرها الأولي المتعلق بالشفافية في 3 أيلول/سبتمبر 1999، كان بوسعها تخفيض التقديرات الأولوية لمركز الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى ما مجموعه 980 5 كيلومتراً مربعاً.
    186. At the close of the Nairobi Summit, a total of 141 of the 144 States that had ratified or acceded to the Convention had been required to submit such initial transparency information in accordance with Article 7, paragraph 1 of the Convention. UN 186- وفي ختام مؤتمر قمة نيروبي، طُلب إلى ما مجموعه 141 دولة من الدول اﻟ 144 التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها تقديم معلومات أولية تتعلق بالشفافية وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية.
    Since that time, Vanuatu clarified that this obligation indeed is not relevant for it and Bhutan submitted its initial transparency report indicating that there are anti-personnel mines in mined areas under Bhutan's jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، أوضحت فانواتو أن هذا التعهد لا يسري في الواقع عليها، وقدمت بوتان تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية والذي يفيد بوجود ألغام مضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more