"initial views" - Translation from English to Arabic

    • الآراء الأولية
        
    • في اﻵراء اﻷولية
        
    • وجهات نظر أولية
        
    • اﻵراء اﻷولية التي
        
    However, discussion of such issues in this format serves only a limited role of helping to build understanding of our respective initial views. UN ولكن لن يكون لمناقشة قضايا من هذا القبيل بهذا الشكل سوى دور محدود في المساعدة على فهم الآراء الأولية لكل منا.
    The Special Rapporteur would benefit greatly from hearing the initial views of the members of the Commission on the topic in general, in the light of the preliminary thoughts in the following sections of the note. UN وسيستفيد المقرر الخاص كثيرا من الاستماع إلى الآراء الأولية لأعضاء اللجنة بشأن هذا الموضوع بصورة عامة في ضوء الأفكار الأولية المطروحة في الأقسام التالية من هذه المذكرة.
    8. On 20 May 2011, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 8- وفي 20 أيار/مايو 2011، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    At its summer session in July 1996, the Board considered both the initial views of the Standing Committee and the tentative conclusions reached by the Commission at its spring session. UN ونظر المجلس، في الدورة الصيفية التي عقدها في تموز/يوليه ١٩٩٦، في اﻵراء اﻷولية للجنة الدائمة وفي التوصيات المؤقتة التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية في دورتها الربيعية.
    75. The Chairman of the Standing Committee stated that the Committee had been able to reach only initial views on the data and analysis, indicating areas where it concurred with the working group and those requiring further study and analysis so as to narrow down the options. UN ٧٥ - ذكر رئيس اللجنة الدائمة أن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلا إلى وجهات نظر أولية بشأن البيانات والتحليل، موضحا المجالات التي اتفقت فيها مع فريق العمل وتلك التي تتطلب مزيدا من الدراسة والتحليل بغية التقليل من الخيارات المتاحة.
    45. The Board considered the initial views of the Standing Committee and the tentative conclusions reached by ICSC at its forty-third session, including those related to the actuarial study referred to in paragraphs 43 and 44 above. UN ٤٥ - نظر المجلس في اﻵراء اﻷولية التي أبدتها اللجنة الدائمة والاستنتاجات المؤقتة التي توصلت اليها لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة واﻷربعين، بما فيها الاستنتاجات المتصلة بالدراسة الاكتوارية المشار اليها في الفقرتين ٤٣ و ٤٤ أعلاه.
    8. On 20 May 2011, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 8- وفي 20 أيار/مايو 2011، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    7. On 16 May 2012, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 7- وفي 16 أيار/مايو 2012، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    13. These are the initial views of Latvia on the scope, feasibility and parameters of the arms trade treaty. UN 13 - وهذه هي الآراء الأولية للاتفيا بشأن نطاق المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة وجدواها وبارامتراتها.
    10. The Special Rapporteur's principal aim during the second part of the present session is to seek initial views of members of the Commission on the scope of the topic, the methodology to be employed and possible outcomes. UN 10 - والهدف الرئيسي الذي يبتغيه المقرر الخاص خلال الجزء الثاني من الدورة الحالية هو التماس الآراء الأولية لأعضاء اللجنة بشأن نطاق الموضوع، والمنهجية التي يجب اتباعها، والنتائج المحتملة.
    The main aim is to enable the Special Rapporteur to gather initial views from members of the Commission concerning the scope, methodology and possible outcome of the work on the topic, and to consider information to be sought from States. UN وسيكون الهدف الرئيسي تمكين المقرر الخاص من جمع الآراء الأولية لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بنطاق الموضوع ومنهجيته والنتائج المحتملة للعمل على الموضوع، والنظر في المعلومات التي ينبغي أن تُطلب من الدول().
    The representatives exchanged initial views on the rules of procedure for meetings of the platform, on the basis of the information set out in the annex to the note by the secretariat on the subject (UNEP/IPBES.MI/1/5). UN 34 - تبادل الممثلون وجهات نظر أولية بشأن هذا النظام الداخلي لاجتماعات المنبر واستندوا في ذلك إلى المعلومات الواردة في مرفق مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع (UNEP/IPBES.MI/1/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more