The initiative also provides social insertion opportunities to ex-combatant youth; | UN | وتتيح المبادرة أيضا فرص الاندماج الاجتماعي للشباب المحاربين سابقا؛ |
The initiative also contains provisions for auditing contract-awarding processes. | UN | وتتضمن المبادرة أيضا أحكاما لعمليات تدقيق منح العقود. |
The initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. | UN | وتقر المبادرة أيضا بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارها عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة. |
The initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. | UN | وتقر المبادرة أيضاً بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارهما عنصرين أساسيين في تحقيق التنمية المستدامة. |
The initiative also aims to identify the necessary policy and institutional framework to support green economic growth in all countries. | UN | وتهدف المبادرة أيضاً إلى تحديد السياسات الضرورية والأطر المؤسسية لدعم النمو الاقتصادي الأخضر في جميع البلدان. |
The initiative also resulted in the abolition of several driver positions, as reflected in the staffing proposal. | UN | وأسفرت هذه المبادرة أيضا عن إلغاء عدة وظائف لسائقين، كما يتضح من مقترح ملاك الموظفين. |
The initiative also aims at ensuring that girls and boys benefit equally from all protection and assistance efforts. | UN | وتهدف المبادرة أيضا إلى أن يستفيد الأولاد والبنات على حد سواء من جميع جهود الحماية والمساعدة. |
This initiative also covers audit observation 132, relating to optimization of occupancy costs in the Chrysler Building. | UN | تشمل هذه المبادرة أيضا الملحوظة رقم 132 المتعلقة بالتحديد الأمثل لتكاليف الشغل في مبنى كايسلر. |
The greening initiative also impacted favourably on lower expenditures related to the purchase of stationery. | UN | وتركت تلك المبادرة أيضا أثرها الإيجابي على انخفاض التكاليف المتصلة بشراء الأدوات المكتبية. |
The initiative also offers training and capacity-building programmes for national social policy planners and decision makers and those implementing the schemes. | UN | وتوفر المبادرة أيضا برامج لتدريب مخططي السياسات الاجتماعية وصناع القرارات والقائمين على تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني وبناء قدراتهم. |
The initiative also supports public outreach projects. | UN | وتدعم المبادرة أيضا مشاريع توعية الجمهور. |
The initiative also seeks to assist in improving the quality and safety of foods by establishing certification and traceability systems as well as harmonization of standards. | UN | وتسعى المبادرة أيضا إلى المساعدة على تحسين نوعية الأغذية وسلامتها بإنشاء نظم التصديق والتتبع، فضلا عن مواءمة المعايير. |
The initiative also seeks to integrate risk-prevention strategies into sustainable development activities. | UN | وتسعى المبادرة أيضا إلى إدماج استراتيجيات الوقاية من الأخطار في أنشطة التنمية المستدامة. |
The initiative also aims to merge the economy of ASEAN's newer members into the regional and global markets. | UN | وتهدف المبادرة أيضا إلى إدماج اقتصاد أعضاء الرابطة الجدد في الأسواق الإقليمية والعالمية. |
This initiative also aims at harmonizing certification systems and developing a global platform for sustainable tourism best practices. | UN | وتهدف هذه المبادرة أيضا إلى التوفيق بين نظم الترخيص ووضع منهاج عالمي لأفضل الممارسات في مجال السياحة المستدامة. |
This initiative also prompted the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to establish a Gulf Liaison Office in 2011. | UN | ودفعت هذه المبادرة أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى إنشاء مكتب اتصال الخليج في عام 2011. |
The initiative also promotes the participation of other international organizations concerned. | UN | وتشجع المبادرة أيضا على مشاركة منظمات دولية أخرى معنية. |
The initiative also targets women and girls who are vulnerable to sexual violence due to their socio-economic and financial status. | UN | وتستهدف المبادرة أيضاً النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي بسبب أوضاعهن الاقتصادية والاجتماعية والمالية. |
The initiative also includes presentations on radio, television and at community centres. | UN | وتشمل المبادرة أيضاً تقديم عروض في الإذاعة والتلفزيون ومراكز المجتمع. |
This initiative also allows monitoring and quantitative evaluation, so as to collect national data on socio-education professionals and their expectations. | UN | وتساهم هذه المبادرة أيضاً في عمليتي الرصد والتقييم الكمي وصولاً إلى بيانات وطنية تتعلق بالمربين الاجتماعيين وتوقعاتهم. |
Mongolia's initiative also enjoys growing support among national and international NGOs. | UN | وتحظى أيضاً مبادرة منغوليا بدعم متزايد في أوساط المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |