"initiatives also" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات أيضا
        
    The initiatives also include providing information on support services if migrant women need assistance. UN وتشمل المبادرات أيضا تقديم معلومات عن خدمات الدعم إذا احتاجت المهاجرات إلى المساعدة.
    These initiatives also exemplify successful follow-up to the Tokyo International Conference on Africa Development (TICAD). UN وتقدم هذه المبادرات أيضا مثالا للمتابعة الناجحة لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا.
    The initiatives also included the refinement of monitoring and evaluation tools for measuring progress. UN وشملت المبادرات أيضا تحسين رصد وتقييم أدوات قياس التقدم.
    These initiatives also serve to address and prevent the creation of conditions that could be exploited by extremists. UN وتتولى هذه المبادرات أيضا معالجة ومنع تهيئة الظروف التي يمكن استغلالها من قبل المتطرفين.
    The initiatives also offered little reinvestment into resource management. UN وأتاحت المبادرات أيضا فرصة ضئيلة لإعادة الاستثمار في إدارة الموارد.
    Such initiatives also promote project diplomacy and address cross-border issues. UN وتعزز هذه المبادرات أيضا دبلوماسية المشاريع وتعالج المسائل العابرة للحدود.
    Such initiatives also often include the participation of non-governmental organizations, educational institutions as well as segments of Rwandan society. UN وكثيرا ما تشمل هذه المبادرات أيضا إشراك المنظات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية فضلا عن شرائح من المجتمع الرواندي.
    59. These initiatives also gain importance in monitoring results and tracking pledged and spent resources. UN 59 - وتكتسب هذه المبادرات أيضا أهمية في رصد النتائج وتتبع الموارد المتعهد بها والمنفقة.
    As a follow-up to the capacity-building sessions initiated by youth organizations with support from UNESCO in 2012, these initiatives also contributed to fostering positive youth participation in electoral processes. UN وفي إطار متابعة دورات بناء القدرات التي بادرت بها منظمات الشباب بدعم من اليونيسكو في عام 2012، أسهمت هذه المبادرات أيضا في تعزيز مشاركة الشباب الإيجابية في العمليات الانتخابية.
    40. initiatives also focus on increasing men's involvement and skills in caregiving. UN 40 - وتركز المبادرات أيضا على زيادة مشاركة الرجال وتنمية مهاراتهم في مجال تقديم الرعاية.
    initiatives also focused on strengthening national systems and CSOs to promote and protect human rights, enabling poor and disadvantaged groups to seek remedies for injustices. UN وركزت المبادرات أيضا على تعزيز النظم الوطنية ومنظمات المجتمع المدني لدعم وحماية حقوق الإنسان، بما يمكّن فئات الفقراء والمحرومين من التماس الانتصاف من الظلم.
    Such initiatives also include: UN وتشمل تلك المبادرات أيضا ما يلي:
    initiatives also included regional cooperation programmes aimed at strengthening efforts to combat cross-border trafficking in girls, and capacity-building programmes, in partnership with international and regional organizations, which included a specific focus on girl children and adolescent girls. UN وتضمنت المبادرات أيضا برامج تعاون إقليمية تهدف إلى تدعيم جهود مكافحة الاتجار بالفتيات عبر الحدود، وتنفيذ برامج لبناء القدرات، بالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية، تتضمن تركيزا خاصا على الطفلات والمراهقات.
    These initiatives also include the preparation of discussion papers and publications, and support to the Government in establishing relations with other development partners (civil society, local communities, private sector and other donors). UN وتشمل هذه المبادرات أيضا إعداد ورقات مناقشة ومنشورات، وتقديم الدعم إلى الحكومات في إقامة علاقات مع شركاء التنمية اﻵخرين )المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص والجهات المانحة اﻷخرى(.
    This category of initiatives also includes formal academic opportunities, notably various specialized marine law and management Master's degree programmes and courses of Doctoral studies. UN وتشمل هذه الفئة من المبادرات أيضا الفرص الأكاديمية الرسمية، ولا سيما البرامج المختلفة المتخصصة لدرجة الماجستير في القانون البحري والإدارة البحرية ودورات في مجال دراسات درجة الدكتوراه().
    These initiatives also enabled poor communities to gain access to assets through social mobilization (e.g., the subregional South Asia programme); and to develop skills and enhance the productivity of the poor (e.g., Argentina and Bolivia). UN ومكنت هذه المبادرات أيضا المجتمعات الفقيرة من الوصول الى اﻹمكانات المتاحة عن طريق التعبئة الاجتماعية )المثال على ذلك برنامج جنوب آسيا دون اﻹقليمي(؛ وفي تطوير المهارات وزيادة انتاجية الفقراء )المثال على ذلك اﻷرجنتين وبوليفيا(.
    At the April meeting, the joint monitoring group commended the Government of the Democratic Republic of the Congo for the progress made in mounting the sensitization campaign directed at the FDLR in the Kivus, but noted that additional efforts were needed to ensure that those initiatives also targeted Congolese nationals associated with the Rwandan armed groups. UN وفي الاجتماع الذي عقد في نيسان/أبريل، أثنى فريق الرصد المشترك على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتقدم المحرز في الارتقاء بحملة التوعية الموجهة إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، ولكنه لاحظ أن ثمة حاجة لبذل جهود إضافية لتأمين أن تستهدف هذه المبادرات أيضا الرعايا الكونغوليين المرتبطين بالجماعات الرواندية المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more