"injecting drug users in" - Translation from English to Arabic

    • متعاطي المخدرات بالحقن في
        
    • لمتعاطي المخدرات بالحقن في
        
    • لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في
        
    • متعاطي المخدرات في
        
    Reduction in number of injecting drug users in the highlands UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    Harm reduction strategies are important and have greatly contributed to the low level of HIV infection among injecting drug users in Norway. UN استراتيجيات التخفيف من الأذى مهمة وقد ساهمت في انخفاض مستوى العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن في النرويج.
    Seventy-three representatives from ministries of justice, prison administrations, ministries of health, civil society and national AIDS councils in 12 countries developed their road maps for the development and implementation of comprehensive HIV programmes in prison settings and among injecting drug users in each country. UN ووضع ثلاثة وسبعون ممثلا عن وزارات العدل وإدارات السجون ووزارات الصحة والمجتمع المدني والمجالس الوطنية المعنيّة بالأيدز في 12 بلدا خرائط طريق نحو وضع وتنفيذ برامج شاملة بشأن فيروس الأيدز في بيئات السجون ولدى متعاطي المخدرات بالحقن في كل بلد.
    The Office also helped to establish two drop-in centres for injecting drug users in Gaza and the West Bank. UN وساعد المكتب أيضا على إنشاء مركزي استقبال فوري لمتعاطي المخدرات بالحقن في غزة والضفة الغربية.
    250. The Committee is concerned at the alarmingly high number of injecting drug users in the State party. UN 250- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف.
    A preparatory project on the diversification of services for drug abusers in Belarus, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine has begun, as well as a project on demand reduction and HIV prevention among injecting drug users in the Moscow Region. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع تمهيدي بشأن تنويع الخدمات المقدمة إلى متعاطي المخدرات في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، كما بدأ تنفيذ مشروع بشأن خفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس القصور المناعي البشري بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن في منطقة موسكو.
    HIV infection rates among injecting drug users in the region continues to be very high, often more than 50 per cent. UN ولا تزال معدلات الإصابة بالهيف وسط متعاطي المخدرات بالحقن في المنطقة مرتفعة جدا، حيث تبلغ في الغالب أكثر من 50 في المائة.
    Frequency of cocaine abuse decreased among injecting drug users in New South Wales, and cocaine abuse remained relatively uncommon and infrequent in other jurisdictions. UN وقد تراجع تردد تعاطي الكوكايين لدى متعاطي المخدرات بالحقن في نيو ساوث ويلز، بينما لا يزال تعاطي الكوكايين غير شائع نسبيا ولا يكثر تردده في الولايات القضائية الأخرى.
    Through its technical cooperation programme for the Islamic Republic of Iran, UNODC has promoted South-South cooperation in the form of policy support and capacity-building activities, including through the sharing of experiences and the introduction of best practices on dealing with injecting drug users in the community and in prison settings. UN وشجع المكتب، عن طريق برنامج التعاون التقني لجمهورية إيران الإسلامية، التعاون فيما بين بلدان الجنوب في شكل دعم للسياسات وأنشطة بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تبادل الخبرات وعرض أفضل الممارسات للتعامل مع متعاطي المخدرات بالحقن في المجتمع المحلي وبيئات السجون.
    18. Another regional activity was an audit on the number of injecting drug users in Central and Eastern Europe and Central Asia, undertaken by the Global Assessment Programme on Drug Abuse of the United Nations Office on Drugs and Crime, in collaboration with the UNAIDS secretariat. UN 18- وكان هناك نشاط إقليمي آخر هو إجراء مراجعة لعدد متعاطي المخدرات بالحقن في أوروبا الوسطى والشرقية وفي آسيا الوسطى، اضطلع به البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع أمانة اليونيدز.
    29. The participants requested that follow-up meetings be held in various regions and that an opportunity be provided to discuss issues related to HIV/AIDS prevention among injecting drug users in the inter-country and regional context. UN 29- وطلب المشاركون أن تعقد اجتماعات متابعة في مناطق مختلفة، وأن تتاح فرصة لمناقشة المسائل المتعلقة بالوقاية من الاصابة بالهيف/الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن في سياق ما بين البلدان والسياق الإقليمي.
    The participants concluded that there was a considerable risk of HIV/AIDS epidemics among injecting drug users in some of the participating countries, with a potential for the virus to spread from injecting drug user populations to the general population, and that preventive action was urgently needed. UN وخلص المشاركون إلى أنه يوجد احتمال كبير لحدوث أوبئة هيف/إيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن في بعض البلدان المشاركة، مع احتمال انتشار الفيروس من متعاطي المخدرات بالحقن إلى السكان عموما، وإلى أن هناك حاجة ملـحّة إلى إجراءات وقائية.
    30. As a follow-up to the country team meeting, the inter-agency task team has requested the United Nations Office on Drugs and Crime to develop a concept for a set of regional meetings and to consider initiating a study on the costing of HIV/AIDS prevention among injecting drug users in different national settings. UN 30- وكمتابعة لاجتماع الأفرقة القطرية طلبت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضع تصوراً لمجموعة من الاجتماعات الإقليمية وأن ينظر في الشروع في دراسة لتقدير تكلفة الوقاية من الاصابة بالهيف/الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن في أوضاع قطرية مختلفة.
    In addition, heroin use appears to be decreasing among IDUs in cities that participated in the pilot (2002-2003) and phase I (2003-2005) parts of the Enhanced Surveillance of Risk Behaviours among injecting drug users in Canada (I-Track) survey (from 42.8 per cent to 33.5 per cent). UN 31- وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك انخفاضا في تعاطي الهيروين بين متعاطي المخدرات بالحقن في المدن التي شاركت في نظام المراقبة المشددة للسلوكيات المنطوية على خطر بين متعاطي المخدرات بالحقن في كندا (المسار الأول) وفي مرحلته التجريبية (2002-2003) ومرحلته الأولى (2003-2005) (من 42.8 في المائة إلى 33.5 في المائة).
    Recalling the report of the International Narcotics Control Board for 1987, in which the Board stressed the need for Governments to adopt measures aimed at the reduction of needle-sharing among injecting drug users in order to control the spread of HIV/AIDS by that means, and keeping in mind that any prophylactic measures should not promote or facilitate drug abuse, UN وإذ تستذكر تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 1987، الذي شدّدت فيه الهيئة على ضرورة أن تتخذ الحكومات تدابير تهدف إلى خفض تشارك متعاطي المخدرات بالحقن في الإبر، بغية مكافحة انتشار الأيدز وفيروسه بتلك الوسيلة،() وإذ لا يغيب عن بالها أنّ أي تدابير وقائية تؤخذ لا ينبغي أن تشجّع على تعاطي المخدرات أو تيسّره،()
    UNODC also supports the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care Among injecting drug users in Developing and Transitional Countries. UN ويقدّم المكتب المذكور الدعم أيضا لفريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية.
    The Office remained the convening agency for UNAIDS on injecting drug use issues through the inter-agency task team on injecting drug use and the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care among injecting drug users in Developing and Transitional Countries in 2004. UN وظل المكتب عام 2004 الهيئة الداعية إلى اجتماعات برنامج اليونيدز المتعلقة بمسائل تعاطي المخدرات بالحقن، وذلك من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن ومن خلال فريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية.
    The Committee is concerned at the alarmingly high number of injecting drug users in the State party. UN 27- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more