"injection equipment" - Translation from English to Arabic

    • معدات الحقن
        
    • معدات حقن
        
    • أدوات الحقن
        
    • وأدوات الحقن
        
    • ومعدات الحقن
        
    However, expert opinion in 2006 indicated a decreasing trend in injecting drug use and sharing of injection equipment among IDUs. UN غير أن آراء الخبراء أشارت في عام 2006 إلى وجود اتجاه نحو انخفاض تعاطي المخدرات بالحقن والاشتراك في معدات الحقن بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    There was high potential for sharing of injection equipment among injecting drug abusers in some countries, which explained the reported concentrated epidemics of hepatitis C and HIV among that group. UN وكان هناك ميل كبير في بعض البلدان إلى التشارك في معدات الحقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن، الأمر الذي يفسر وباءي التهاب الكبد من النوع جيم وفيروس الإيدز المركّزين المفاد عنهما لدى تلك الفئة.
    Sustained access to clean and safe injection equipment and easy and comprehensive access to male and female condoms are not just important, but are essential tools to stop the epidemic. UN والوصول المستدام إلى معدات الحقن النظيفة والآمنة والسهلة وإمكانية حصول جميع الرجال والنساء على الرفالات ليست مسألة مهمة فحسب بل إنها أدوات توقف الوباء.
    In the area of drug abuse, UNODC implemented projects in all regions where the use of contaminated injection equipment is a major or potential route of HIV transmission. UN وفي مجال تعاطي المخدرات، نفّذ المكتب مشاريع في جميع المناطق التي يعتبر فيها استخدام معدات حقن ملوثة أحد الطرق الرئيسية أو المحتملة لنقل فيروس الأيدز.
    Supply Division is responsible for procurement of all vaccines, auto-disable syringes, safety boxes (for disposal of injection equipment), pharmaceuticals, micronutrients and therapeutic foods. UN وشعبة الإمدادات مسؤولة عن شراء جميع اللقاحات وأدوات الحقن والعلب الآمنة (للتخلص من أدوات الحقن) والمواد الصيدلانية والمغذيات الدقيقة والأغذية العلاجية.
    A broad range of initiatives was reported, including voluntary counselling and testing and the provision of condoms, bleach and sterile injection equipment. UN وأُبلغ عن مجموعة متنوعة كبيرة من المبادرات، من بينها التماس المشورة والفحوص طوعا، وتوفير الرفالات ومواد التقصير ومعدات الحقن المعقّمة.
    Some noted that drug injection took place in prison and that lack of access to sterile injection equipment undermined HIV prevention, particularly in the many places where people who inject drugs were overrepresented in prison populations. UN ولاحظ البعض أن تعاطي المخدرات بالحقن يحدث في السجون وأن عدم الحصول على معدات الحقن المعقمة يقوض إجراءات الوقاية من الفيروس، لا سيما في المناطق الكثيرة حيث يشكل متعاطو المخدرات بالحقن الأغلبية الساحقة من السجناء.
    4. The sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users is a significant route of HIV transmission in all subregions except sub-Saharan Africa. UN 4- ويمثل التشارك في الإبر والمحاقن وغيرها من معدات الحقن الملوثة بين من يتعاطون المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لنقل عدوى الهيف في جميع المناطق الفرعية ما عدا افريقيا وجنوب الصحراء.
    One of the main causes of the recent HIV/AIDS epidemics is the sharing of contaminated injection equipment among drug abusers and risky sexual behaviour resulting from drug abuse. UN وأحد الأسباب الرئيسية لانتشار الاصابة بالهيف/الايدز مؤخرا هو التشارك في معدات الحقن الملوثة بين متعاطي المخدرات ومخاطر السلوك الجنسي الناتجة عن تعاطي المخدرات.
    Hepatitis C, also transmitted by means of contaminated injection equipment, represents another major health challenge for people who inject drugs. UN 8- ويمثل التهاب الكبد الوبائي جيم، الذي ينتقل أيضاً عن طريق معدات الحقن الملوثة، أحد التحديات الصحية الرئيسية الأخرى بالنسبة لمتعاطي المخدِّرات بالحقن.
    Regarding drug abuse, UNODC will aim to significantly increase and improve overall awareness of and service provision to IDUs, especially those living in countries where the use of contaminated injection equipment is or could become a major route of HIV transmission. UN 120- وفيما يتعلق بتعاطي المخدرات، سيهدف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إلى زيادة وتحسين الوعي العام لمتعاطي المخدرات بالحقن وتوفير الخدمات لهم، خصوصا من يعيشون في بلدان يكون فيها استخدام معدات الحقن الملوثة وسيلة رئيسية لانتقال فيروس الأيدز، أو يمكن أن تصبح كذلك.
    Those services included needle exchange programmes (also involving the disposal of contaminated injection equipment), substitution maintenance treatment, voluntary HIV testing and counselling, outreach programmes, prevention of and treatment for sexually transmitted infections, and vaccinations for hepatitis. UN وأفيد بأن تلك الخدمات تشمل برامج تبديل الإبر (بما في ذلك التخلّص من معدات الحقن الملوّثة)، والعلاج الصياني الإبدالي، والامتثال لاختبار فيروس الأيدز وتلقي المشورة طوعا، والبرامج الوصولة، والوقاية والعلاج من الإصابات المنقولة جنسيا، والتلقيح بشأن التهاب الكبد.
    The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) estimates that the global proportion of HIV infections due to contaminated injection equipment was from 5 to 10 per cent in 1996. UN ويقدّر برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن فيروس القصور المناعي البشري ومتلازمة القصور المناعي المكتسب (برنامج " UNAIDAS " ) أن النسبة العالمية للإصابة بفيروس HIV نتيجة لتلوّث معدات الحقن كانت تتراوح في عام 1996 بين 5 في المائة و10 في المائة.
    The Commission on Narcotic Drugs is giving priority to HIV/AIDS prevention in the context of drug abuse, because the sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users remains a significant route of HIV transmission in virtually all subregions except sub-Saharan Africa (E/CN.7/2004/3 and Corr.1, para. 4). UN 13- تولي لجنة المخدرات أولوية للوقاية من الإيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدرات، لأن التشارك في الإبر والمحاقن وغيرها من معدات الحقن الملوثة في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن لا يزال يمثل وسيلة هامة لنقل فيروس الإيدز في جميع المناطق الفرعية تقريبا، باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكـــبرى (E/CN.7/2004/3 وCorr.1، الفقرة 4).
    21. According to the United Nations Joint and Co-sponsored Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), about 5 to 10 per cent of HIV infections are the result of contamination through drug injection equipment. UN ١٢ - ووفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن الايدز )اليونيدز( ، ثمة نسبة تتراوح بين ٥ و ٠١ في المائة من حالات الاصابة بفيروس القصور المناعي البشري ناتجة عن انتقال العدوى بواسطة معدات حقن المخدرات .
    People who inject stimulant drugs (such as ATS and cocaine) and do not use a sterile needle/syringe for every injection face levels of risk of HIV transmission similar to those faced by people who inject opiates using non-sterile injection equipment. UN ويواجه متعاطو المنشِّطات (مثل المنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين) بالحقن ممن لا يستخدمون الإبر/المحاقن المعقَّمة في كل مرة يتعاطون فيها تلك المنشِّطات بالحقن احتمالات مماثلة من حيث انتقال الفيروس لما يواجهه من يتعاطون المواد الأفيونية باستخدام معدات حقن غير معقَّمة.
    Denial to prisoners of access to HIV-related information, education and means of prevention (bleach, condoms, clean injection equipment), voluntary testing and counselling, confidentiality and HIV-related health care and access to and voluntary participation in treatment trials, could constitute cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وقد يُشكل نكران حرية السجناء في الحصول على معلومات تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري، وبالتثقيف، وبوسائل الوقاية )مثل المطهرات، والعازل المطاطي، وأدوات الحقن النظيفة(، والفحوصات والاستشارات الطوعية، والخصوصية والعناية الصحية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري، واﻹفادة من اختبارات المعالجة والاشتراك الطوعي في اختبارات المعالجة، قد يُشكل نكران كل هذا معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    Initially, these resources will support the procurement of vaccines for hepatitis B, Haemophilus influenzae type B and yellow fever, and safe injection equipment for low-income countries that are unable to introduce new and underutilized vaccines or ensure the safety of injections due to the lack of funds. UN وسوف تستخدم هذه الموارد في البداية لشراء لقاحات التهاب الكبد باء، والنزلة النزفية من النوع باء والحمى الصفراء ومعدات الحقن المأمونة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي لا تستطيع الحصول على اللقاحات الجديدة القليلة الاستعمال أو تضمن سلامة عمليات الحقن بسبب قلة التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more