"injuries on" - Translation from English to Arabic

    • إصابات على
        
    • إصابات في
        
    • الإصابات على
        
    • للإصابات الناجمة عن
        
    • بشأن الإصابات الجسدية
        
    • الاصابات على
        
    • الإصابات الموجودة على
        
    • الإصابات في
        
    • الجروح على
        
    However, the source states that neither the decisions rejecting the complaints nor the Government's response address the existence of the photographic evidence taken by Mr. Mammadov's lawyer subsequent to his arrest, which show injuries on his leg. UN ومع ذلك، يفيد المصدر أن أدلة الصور الفوتوغرافية لم ترد لا في القرارات التي تقضي برفض الشكاوى ولا في رد الحكومة، وهي صور التقطها محامي السيد مامادوف بعد اعتقاله وتظهر إصابات على ساقه.
    The prosecution reportedly ordered a medical examination, which found signs of injuries on the left arm and back, a small scratch below the chest and a cut on the left thigh. UN وأمرت النيابة بإجراء فحص طبي، تبين منه وجود علامات إصابات على ذراعه اليسرى وظهره، وجرح طفيف أسفل صدره، وجرح في فخذه الأيسر.
    However, when he was brought before an investigative judge on 4 February, injuries on his face and feet reportedly were visible, and injuries were also visible on the body one day after his death indicating possible torture. UN بيد أنه ذكر أنه عندما أحضر أمام قاضي التحقيق في ٤ شباط/فبراير لوحظت إصابات على وجهه وعلى قدميه كما شوهدت إصابات أيضـــــا على جسمه بعد يوم واحد من موته، مما يوحي باحتمال تعرضه للتعذيب.
    United Nations sources reported that, at first, clashes erupted between settlers and Israeli security forces, causing injuries on both sides; afterwards, " violence continued in Hebron city. UN وأفادت مصادر الأمم المتحدة أنه حدثت أولاً مصادمات بين المستوطنين وقوات الأمن الإسرائيلية فسببت إصابات في كلا الجانبين.
    He was beaten badly by military staff and police both during the demonstration and in detention, and sustained injuries on his back and kidneys. UN وقد اعتدى عليه أفراد من الجيش والشرطة بالضرب المبرح أثناء المظاهرة وفي الحجز، وهو ما أحدث إصابات في ظهره وكليتيه.
    Why are all the injuries on this man made to look like something else? Open Subtitles لمَ جُعلتُ كلّ الإصابات على هذا الرجل تبدو كشيء مختلف؟
    Taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    The State party merely replied that these allegations were groundless and that a medical expertise disclosed no injuries on Mr. Dunaev. UN وقد اكتفت الدولة الطرف في ردها بالقول إن هذه الادعاءات لا أساس لها، وأوضحت أن فحصاً طبياً أُجري للسيد دوناييف وخلص إلى عدم وجود آثار إصابات على جسده.
    The State party merely replied that these allegations were groundless and that a medical expertise disclosed no injuries on Mr. Dunaev. UN وقد اكتفت الدولة الطرف في ردها بالقول إن هذه الادعاءات لا أساس لها، وأوضحت أن فحصاً طبياً أُجري للسيد دوناييف وخلص إلى عدم وجود آثار إصابات على جسده.
    The Government denied that Dr. Munawar Anees had been stripped naked, but he had been asked to remove his wearing apparel in accordance with the Lock Up Rules in order to ensure that there were no injuries on his body or parts of his body and that he was not holding any weapons which could have been dangerous in the circumstances. UN ونفت الحكومة أن د. منور أنيس قد عُرِّي تماماً من ملابسه، ولكن طلب منه أن يخلع ملابسه الخارجية وفقاً لقواعد الحبس للتأكد من عدم وجود إصابات على جسمه أو مواضع من جسمه ومن أنه لا يحمل أية أسلحة قد تكون خطيرة في تلك الظروف.
    On 22 June 2012, Mr. Mammadov met with his lawyer, who saw injuries on his leg. He photographed them and filed a complaint of torture. UN 8- وفي 22 حزيران/يونيه 2012، التقى السيد مامادوف بمحاميه الذي شاهد إصابات على ساقه فقام بتصويرها ورفع شكوى تتعلق بالتعذيب.
    According to the information provided by the Federal Directorate of Corrections, the author was transferred from the IVS to the detention centre (SIZO) on 2 April 2001 and, according to the medical examination conducted on 2 and 3 April 2001, there were no injuries on his body. UN وتشير المعلومات التي قدمتها المديرية الاتحادية للمؤسسات الإصلاحية إلى أن صاحب البلاغ نُقل من مركز الاحتجاز المؤقت إلى مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة في 2 نيسان/أبريل 2001، ويشير الفحص الطبي الذي خضع له يومي 2 و3 نيسان/أبريل 2001، إلى عدم وجود إصابات على جسده.
    He was beaten badly by military staff and police both during the demonstration and in detention, and sustained injuries on his back and kidneys. UN وقد اعتدى عليه أفراد من الجيش والشرطة بالضرب المبرح أثناء المظاهرة وفي الحجز، وهو ما أحدث إصابات في ظهره وكليتيه.
    He sustained injuries on both arms and legs, an open wound on the back of his head and numerous injuries all over his back. UN فقد لحقت به إصابات في اليدين والرجلين، وأُصيب بجرح مفتوح في مؤخرة الرأس والعديد من الإصابات في سائر أنحاء ظهره.
    The author's allegations that her son had had a broken arm or injuries on the head do not correspond to the reality and do not appear in his medical records, and they would also have required a longer stay in the medical unit. UN أما ادعاءات صاحبة البلاغ تعرض ابنها لكسر في ذراعه أو إصابات في الرأس فلا تمت للواقع بصلة ولا ترد في سجلاته الطبية، بل كانت ستستلزم أيضاً بقاءه فترة أطول في الوحدة الطبية.
    The injuries on your face were so bad, I thought you were dead. Open Subtitles وكانت الإصابات على وجهك سيئا للغاية، وأعتقد أنك قد لقوا حتفهم.
    Taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    2.20 On 16 October 2000, the Kiev Regional Court issued a ruling, requesting the Kiev Regional Prosecutor's Office to conduct an additional investigation into the injuries on the body of Mr. R.K. that, according to the forensic medical report, were unrelated to the cause of his death. UN 2-20 وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أصدرت محكمة كييف الإقليمية قراراً تطلب فيه من مكتب المدعي العام الإقليمي لكييف إجراء تحقيق إضافي بشأن الإصابات الجسدية التي تعرض لها السيد ر. ك.، والتي لا صلة لها، حسب إفادة تقرير الطب الشرعي، بسبب وفاته.
    The injuries on the female indicate that the left posterior ribs eight through 11 shattered, piercing the heart, lungs and kidneys. Open Subtitles إن الاصابات على الأنثى تشير إلى أن ثمانية من الـ11ضلع الخلفي من جهة اليسار ممزقة وهناك ثقب أيضاً في القلب الرئتين والكليتين أيضا
    During an interrogation on 25 April 2005, the forensic expert stated that the injuries on the victim's neck could have been caused by any blunt object, including fingers; however that he did not find any strangulation marks on the victim's neck. UN وأثناء استجواب جرى يوم 25 نيسان/أبريل 2005، أشار خبير الطب الشرعي إلى أن الإصابات الموجودة على عنق الضحية يمكن أن تكون ناتجة عن شيء غير حاد، بما في ذلك الأصابع؛ غير أنه لم يلاحظ أي علامات خنق يدوي على عنق الضحية.
    5.2 The author reiterates his initial claim that, as corroborated by photographs submitted to the Committee, numerous injuries on his son's body are inconsistent with the explanations advanced by the State party's authorities. UN 5-2 ويكرر صاحب البلاغ زعمه الأول وأن العديد من الجروح على جسد ابنه، كما تدل على ذلك الصور المقدمة إلى اللجنة، لا تتفق مع التفسيرات التي قدمتها سلطات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more