"inmarsat" - Translation from English to Arabic

    • إنمارسات
        
    • انمارسات
        
    • ﻹنمارسات
        
    • وإنمارسات
        
    • إنمرسات
        
    • لانمارسات
        
    • وانمارسات بواسطة
        
    • المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية
        
    • للمنظمة الدولية للاتصالات
        
    • طرفيات
        
    • شبكة المنظمة الدولية للاتصالات
        
    • اينمارسات
        
    It was indicated that these INMARSAT terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    It was indicated that those INMARSAT terminals were being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    Provisions include INMARSAT and INTELSAT charges, telephone, pouch and other mail services. UN وتشمل الاعتمادات مصاريف شبكتي إنمارسات وأنتلسات، والهاتف، والحقيبة، وخدمات بريدية أخرى.
    Thus, the present proposal would be an expansion and upgrading of the existing telecommunications network which would, in major part, involve a shift from INMARSAT to INTELSAT usage. UN ومن ثم، سيشكل الاقتراح الحالي توسيعا وتحسينا لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية القائمة، وسينطوي هذا اﻷمر، بدرجة كبيرة، على التحول من استخدام انمارسات الى استخدام انتلسات.
    The utilization costs for INMARSAT usage average $6.50 per minute. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    The INMARSAT system provided priority access to satellite channels in emergency situations and provided an alert to SAR personnel. UN ويمنح نظام إنمارسات أولوية الدخول إلى قنوات السواتل في حالات الطوارئ ويرسل النداءات إلى موظفي البحث والإنقاذ.
    The unutilized balance of $115,000 resulted from the use of only four INMARSAT terminals and lower monthly costs. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية.
    Experience-based adjustment for each type of INMARSAT terminal. UN تعديل على أســـاس تجربة البعثة من نوعي المحطات الطرفيـــة لشبكـــة إنمارسات.
    Provision includes INMARSAT and INTELSAT charges, telephone, pouch and other mail services. UN ويشمل الاعتماد رسوم إنمارسات وإنتلسات والهاتف وخدمات الحقيبــة الدبلوماسيــة وغيرها من الخدمات البريدية.
    Investigation into the decommissioning of two INMARSAT communication terminals UN التحقيق في وقف تشغيل محطتي اتصالات من شبكة إنمارسات
    Earth station sub-hub INMARSAT type A -- portable earth station UN محطة أرضية محمولة - طراز - ألف لشبكة إنمارسات
    SATELLITE EQUIPMENT INMARSAT type A - portable earth station UN محطة أرضية محمولة - طراز ألف لشبكة إنمارسات
    The resource growth is also attributable to the deployment of INMARSAT terminals and cellphones to all observation posts as back-up communication equipment and the higher cost of operations in Tyre compared with Nahariya. UN ويرجع النمو في الموارد أيضا إلى نشر وصلات طرفية من نظام إنمارسات وهواتف جوالة في جميع نقاط المراقبة كمعدات احتياطية للاتصال وإلى ارتفاع تكاليف العمليات في صور بالمقارنة إلى نهاريا.
    The portable Earth stations will be used for transferring peace-keeping missions traffic from the INMARSAT satellite system to the United Nations backbone network. UN وستستعمل المحطات اﻷرضية المحمولة لتحويل مراسلات بعثات حفظ السلم من شبكة سواتل إنمارسات الى الشبكة اﻷساسية لﻷمم المتحدة.
    The primary satellite system used is VSAT and, where it is imperative that a back-up communications system be provided, the appropriate INMARSAT terminal will also be required. UN ونظام السواتل اﻷساسي المستخدم هو فيسات، وحيث يتحتم توفير نظام اتصالات احتياطي، سيلزم كذلك إقامة محطة إنمارسات ملائمة.
    INMARSAT " A " 6 10 000 60 000 UN استئجار الجهاز المرسل المجيب إنمارسات " ألف "
    The Advisory Committee was informed that in the past the leasing of INMARSAT equipment was less cost-effective and that the United Nations therefore owns most of its INMARSAT terminals. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية.
    INMARSAT A and M terminals UN محطـــات طرفيــة لشبكـــة انمارسات ألف وميم
    The system will facilitate vital communication links within the region through a radio network as well as the INMARSAT satellite system. UN وسييسر النظام وجود وصلات حيوية للاتصال في المنطقة عن طريق شبكة للاسلكي وعن طريق شبكة الساتل انمارسات.
    Based on utilization of 10 INMARSAT terminals. UN على أساس استخدام ١٠ محطات طرفية ﻹنمارسات.
    In 2009 Poland was a user of the following satellite telecommunication systems: INTELSAT, INMARSAT, EUTELSAT and INTERSPUTNIK. UN وكانت بولندا في عام 2009 مستعملاً لنظم الاتصالات الساتلية: إنتلسات وإنمارسات ويوتلسات وإنترسبوتنيك.
    No provision had been made for INMARSAT “C” equipment in remote parts of Bosnia and Herzegovina since it was expected that all UNPF personnel would have left the area. UN ولم يرصد اعتماد لمعدات إنمرسات " جيم " في المناطق النائية في البوسنة والهرسك نظرا ﻷنه كان يتوقع أن يكون جميع موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد غادروا المنطقة.
    - INMARSAT user charges estimated at $20,000 per month ($120,000); UN ـ رســـوم المستعملين المدفوعــــة لانمارسات مقــدرة بمبلغ
    International communication is mainly handled through the INTELSAT and INMARSAT satellite networks by more than 3,500 channels via three international gateway earth stations. UN وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية.
    Telenor is the principal company, with services and products for mobile satellite communications (INMARSAT), television broadcasting and, increasingly, satellite systems for multimedia and broadband. UN وشركة تيلينور هي الشركة الرئيسية، وهي تُقدِّم خدمات ومنتجات للاتصالات الساتلية المتنقّلة (المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية) والبثّ التلفزيوني، وبقدر متزايد، للنظم الساتلية الخاصة بالوسائط المتعدِّدة وبخدمات النطاق الترددي العريض.
    88. Sometimes that type of obligation was expressly provided for in the organization's constituent instrument, as was the case in article XI, paragraph 1, of the Operating Agreement on the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT). UN 88 - وواصل القول إن ذلك النوع من الالتزام منصوص عليه بصراحة في الصك المؤسس للمنظمة، كما هو الحال في الفقرة 1 من المادة الحادية عشرة من الاتفاق التشغيلي للمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة.
    INMARSAT type-A 6 180 000 3 74 745 3 105 255 UN طرفيات إنمارسات طراز - A المحطة المركزية للساتل
    VSAT; video conference; INMARSAT; DAMA UN المحطات الطرفية المتناهية الصغر؛ الاتصالات الهاتفية التلفزيونية؛ شبكة المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل؛ التوصيل الساتلي المتعدد المعين حسب الطلب DAMA
    15. Additional requirements of $4,900 for commercial communications were due to the fact that INMARSAT charges were higher than anticipated. UN ٥١ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٩٠٠ ٤ دولار تحت بند الاتصالات التجارية إلى أن رسوم " اينمارسات " جاءت أعلى مما كان متوقعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more