That includes a demon from the inner circle that's terrorizing | Open Subtitles | و هذا يتضمن الشيطان من الدائرة الداخلية الذي يلاحق |
Moreover, the inner circle of the leadership does not appear touched by any economic hardships affecting their access to food or health care. | UN | ثم إنه لا يبدو أن الدائرة الداخلية لقيادة الحكومة تتأثر بأي صعوبات اقتصادية في حصولها على اﻷغذية أو الرعاية الصحية. |
With her conspiracy, Lucilla was working directly with members of that inner circle. | Open Subtitles | من خلال مؤامرتها كانت لوسيلا تعمل بصورة مباشرة مع أعضاء تلك الدائرة الداخلية |
I'll attempt to access everyone in his inner circle. | Open Subtitles | سأحاول الوصول إلى كل شخص في دائرته الداخلية |
His inner circle, the daywalkers... That's where we begin. | Open Subtitles | في الدائرة الداخليّة بين السائرين نهارًا، ومن هناك سنبدأ. |
At the stone walls of the paladin, proceed to the inner circle. | Open Subtitles | في الجدران الحجرية لل بالادين، انتقل إلى الدائرة الداخلية. |
A revenant from within Bobo Del Rey's inner circle. | Open Subtitles | وrevenant من داخل الدائرة الداخلية بوبو ديل ري. |
So that's the cost of being in the Director's inner circle. | Open Subtitles | إذن ذلك هو ثمن كونك ضمن الدائرة الداخلية للمدير |
Once you see what I'm gonna show you, you're kind of gonna be in the inner circle on this thing, and... well... you'll be open to it. | Open Subtitles | بمجرد ان ترى ما سأريك أنت نوعا ما ستكون في الدائرة الداخلية في هذا الشيء، و |
He showed up earlier and asked me to gather the inner circle. | Open Subtitles | لقد أتى مبكراً وطلب تجميع الدائرة الداخلية |
Guy was part of Hitler's inner circle. | Open Subtitles | الرجل كان جزءا من الدائرة الداخلية لهتلر |
So you not only report on the elite, you're a member of the inner circle as well. | Open Subtitles | أنت لست فقط تعطينا تقرير عن الحدث أنت عضو في الدائرة الداخلية أيضاً |
No one outside his inner circle has even seen him since the IPO. | Open Subtitles | لا أحد خارج دائرته الداخلية قد رآه منذ "الإكتتاب العام". |
Other members of the inner circle are flying in. | Open Subtitles | بضع من أعضاء الدائرة الداخليّة قادمون غداً. |
It is reported that the inner circle of power is shrinking, even in the army. | UN | وأفيد أن الحلقة الداخلية للسلطة في انكماش، حتى داخل الجيش. |
Luciano knows he and Genovese have built a criminal empire together, and he refuses to turn his back on one of his inner circle. | Open Subtitles | بنى امبراطورية الاجرام معه ويرفض يدير ظهره على واحد من حاشيته |
Only a secret inner circle practice traditional Satanism. | Open Subtitles | فقط دائرة داخلية سرّية مارس عبادة للشيطان تقليدية. |
Mr. Nathaniel Sackett, a friend of mine, he was telling me how he had managed to place a man within your inner circle posing as a Coldstream Guard. | Open Subtitles | السيد ناثانيل ساكت، وهو صديق لي، لقد اخبرني انه زرع رجلا في دائرتك الخاصة متنكرا بزي الحرس |
I have had to re-vet my entire inner circle. | Open Subtitles | يجب علي إعادة التحقيق في دائرتي الداخلية بأكملها |
A number of Qadhafi family members and inner circle allies are subject to the travel ban. | UN | ويخضع عدد من أفراد عائلة القذافي وبطانته وحلفائه لحظر السفر. |
The latter consists of 25,000 members formally under the Ministry of the Interior but reporting directly to the President and his inner circle. | UN | وتتألف هذه الأخيرة من 000 25 فرد يتبعون من الناحية الرسمية لوزارة الداخلية ولكن اتصالهم المباشر هو مع الرئيس ومعاونيه المقرّبين. |
I, Rosalie Wells, am now a member of the inner circle. | Open Subtitles | أنا روزلي ويلز منذ الآن أنا عضو في الجماعة السرية |
When you send something that soon, it's for the inner circle. | Open Subtitles | عند إرسال شيئاً حدث قريباً، تدل على الدائرة المقربة. |
How about I'm pissed that the guy who only shares the important information with his inner circle used to be a serial killer? | Open Subtitles | ماذا عن كوني غاضبة من أنه يتشارك المعلومة الهامة التي تفيد بأنه كان سفاحًا مع حلقته الداخلية فقط؟ |
Inter-agency liaison doesn't put me smack-dab in the inner circle. | Open Subtitles | الاتصال بين الوكالات لا يضعنى داخل دائرة المعرفه |