"innocent population" - Translation from English to Arabic

    • السكان اﻷبرياء
        
    Real targets or target groups are not affected, and it is the innocent population at large that suffers as a result of such blind embargoes. UN فلا تتأثر اﻷهداف أو مجموعات اﻷهداف الحقيقية بل إن السكان اﻷبرياء هو الذين يعانون بصفة عامة نتيجة هذا الحظر اﻷعمى.
    This is another case of sanctions imposed against those responsible, not against the innocent population. UN وهذه حالة أخرى من حالات فرض الجزاءات ضد أولئك الذين هم مسؤولون، لا ضد السكان اﻷبرياء.
    Serbian aggression and the subsequent Muslim aggression against Croatian territory in this entire horrific war have brought intolerable suffering to an innocent population of women, children, elderly, sick, injured, exiled and the inhabitants in the besieged cities and towns. UN إن العدوان الصربي، والعدوان الاسلامي الذي أعقبه، ضد اﻷراضي الكرواتية في هذه الحرب المريعة والشاملة قد سببا معاناة لا تحتمل قاسى منها السكان اﻷبرياء من النساء واﻷطفال والمسنين والمرضى والجرحى والمنفيين وأهالي المدن والبلدات المحاصرة.
    The ambushing of members of the security forces by the Kosovo Albanian paramilitary units has led to reprisals, not only by the Serbian authorities, but also by armed Serb civilians, against the innocent population. UN وقد أدى نصب الكمائن ﻷفراد قوات اﻷمن، من قبل وحدات ألبان كوسوفو شبه العسكرية، إلى حدوث عمليات انتقام، ليس من طرف السلطات الصربية فقط، ولكن أيضا من طرف مدنيين صرب مسلحين، ضد السكان اﻷبرياء.
    In the opposite case, the sanctions, to be sure, will have a long-term effect, but before the ultimate objective is achieved the highest price will be paid by the innocent population of the affected country, by people who cannot deal by themselves with the internationally censured regime. UN وفي الحالة العكسية، يكون للجزاءات أثر طويل اﻷمد، بالتأكيد، ولكن الثمن الباهظ قبل تحقيق الهدف النهائي، يدفعه السكان اﻷبرياء من البلد المتضرر، الناس الذين لا يستطيعون أن يتصدوا وحدهم للنظام الذي فرض المجتمع الدولي الجزاءات عليه.
    I also pay special tribute to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia for its commitment to public exposure of the crimes against the Albanian people of Kosovo and for becoming an interpreter for the whole Albanian nation in their just request that all those responsible for crimes against the innocent population be put in the dock. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة خاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لالتزامها بالكشف عن الجرائم المرتكبة ضد الشعب اﻷلباني في كوسوفو، ولتعبيرها عن مشاعر اﻷمة اﻷلبانية كلها في طلبها العادل بأن يقدم للمحاكمة جميع المسؤولين عن ارتكاب جرائم ضد السكان اﻷبرياء.
    28 March 1997 Kigutu (Vyanda) Attack on innocent population: 21 houses set on fire, 10 looted, 4 people seriously wounded UN ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧ كيغوتو )فياندا( هجوم على السكان اﻷبرياء: ٢١ منزلا محروقا، ١٠ منازل مخربة، ٤ أشخاص مصابين بجراح خطيرة.
    The Assembly emphasizes that no political objective whatsoever can justify the suffering of innocent population, genocide and ethnic cleansing committed against all the citizens, against Bosnian Muslims in particular, and the destruction of huge material and spiritual assets. UN وتشدد الجمعية على أنه ليس بوسع أي هدف سياسي كان أن يبرر المعاناة التي تكبدها السكان اﻷبرياء واﻹبادة الجماعية والتطهير اﻹثني التي ارتكبت ضد جميع المواطنين، وبصفة خاصة ضد مسلمي البوسنة، وتدمير ذخائر مادية وروحية ضخمة،
    5. Unfortunately, the war waged by the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) against the innocent population has created financial pressures and a demand for substantial human resources that the Government of Angola is hard pressed to meet. UN ٥ - من سوء الطالع أن الحرب التي يشنها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( ضد السكان اﻷبرياء تكلف حكومة أنغولا أعباء مالية وتضطرها إلى تركيز مواردها البشرية بصورة تفوق الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more