Information, knowledge and skills brought back by migrant workers help innovation and entrepreneurship in their home countries. | UN | والمعلومات والمعارف والمهارات التي يجلبها العمال المهاجرون إلى أوطانهم تساعد على الابتكار وتنظيم المشاريع. |
One can look at MSC as an environment that promotes innovation and entrepreneurship. | UN | ويمكن اعتبار ممر وسائط الإعلام المتعددة الفائق السرعة بمثابة بيئة تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع. |
The Government also emphasises that female innovation and entrepreneurship must be stimulated more effectively than at present. | UN | وتشدد الحكومة أيضاً على ضرورة حفز الابتكار وتنظيم المشاريع من قبل النساء بفعالية أكبر مما هي عليه حالياً. |
Also, the role of incentives in promoting innovation and entrepreneurship was highlighted. | UN | وسُلط الضوء أيضاً على دور الحوافز في تعزيز الابتكار وتطوير المشاريع. |
Some delegates supported the idea that although innovation and entrepreneurship were often addressed by separate government ministries, administrative arrangements should be designed so that the two were closely coordinated. | UN | وأيّد بعض المندوبين الفكرة القائلة إنه على الرغم من كون مسألتي الابتكار وتطوير المشاريع تُعالجان في أحيان كثيرة من قبل وزارات مختلفة، ينبغي وضع ترتيبات إدارية بحيث يُنسق كلا المجالين تنسيقاً وثيقاً. |
(vi) Investment, innovation and entrepreneurship for productive capacity-building and sustainable development; | UN | ' 6` الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
:: Interventions targeted at young students focused on innovation and entrepreneurship. | UN | :: تدخلات تستهدف الطلاب الشباب تركز على الابتكار ومباشرة الأعمال الحرة. |
Some of the common measures in these examples include political leadership in promoting the initiatives, domestic investment in the programmes and resource availability to facilitate innovation and entrepreneurship. | UN | وتشمل بعض التدابير المشتركة التي اتخذت في هذه الأمثلة جهود القيادة السياسية لتشجيع المبادرات، وتوفر الاستثمارات المحلية للبرامج، وإتاحة الموارد اللازمة لتيسير الابتكار وتنظيم المشاريع. |
The Government also emphasises that innovation and entrepreneurship from women must be stimulated more effectively than at present. | UN | وتشدد الحكومة أيضاً على ضرورة حفز الابتكار وتنظيم المشاريع من قبل النساء بفعالية أكبر مما هي عليه حالياً. |
The third session of the Multi-year Expert Meeting focused on how to encourage innovation and entrepreneurship through education at all levels. | UN | وركزت الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على سُبُل تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع من خلال التعليم بجميع مستوياته. |
8. A systemic approach seems therefore most fitted to fostering innovation and entrepreneurship in developing economies. | UN | 8- لذا، يبدو أن أفضل وسيلة لتشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع هي اتباع نهج نظامي. |
The meeting focused on how to encourage innovation and entrepreneurship through education at all levels: the role of educational and research institutions in preparing innovative and entrepreneurial leaders. | UN | وركّز الاجتماع على سُبُل تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع من خلال التعليم بجميع مستوياته، أي على دور المؤسسات التعليمية ومؤسسات الأبحاث في إعداد قادة مبتكِرين وقادرين على تنظيم المشاريع. |
They generally bring together established innovating firms, R & D, financial institutions and start-ups within the same facility or location, thus creating a community designed to stimulate, support and encourage innovation and entrepreneurship. | UN | وتجمع هذه المجمّعات إجمالاً الشركات الابتكارية القائمة، ومؤسسات البحث والتطوير، والمؤسسات المالية، والمنشآت الصاعدة في المرفق ذاته أو المنطقة ذاتها، مما يخلق مجتمعاً مخصصاً لحفز ودعم وتشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع. |
4. The first session of the multi-year expert meeting focused on the importance of an enabling environment that encourages innovation and entrepreneurship. | UN | 4- وركزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على أهمية وجود بيئة تمكينية تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع. |
On the other hand, economies that had not invested in human resources development were more likely to experience limited economic growth, lacking the critical skills and competence necessary to promote innovation and entrepreneurship. | UN | ومن ناحية أخرى، فمن المرجح أن تعاني الاقتصادات التي لم تستثمر في تنمية الموارد البشرية من نمو اقتصادي محدود وافتقار إلى المهارات الحاسمة والاختصاصات الضرورية لتعزيز الابتكار وتنظيم المشاريع. |
Much effort was needed to design innovation systems to be useful and user-friendly for those involved in pro-poor innovation and entrepreneurship. | UN | ولذلك يلزم بذل جهد كبير لتصميم نظم ابتكار تكون مفيدة ومواتية لمستخدميها المشاركين في أنشطة الابتكار وتطوير المشاريع التي تخدم مصلحة الفقراء. |
innovation and entrepreneurship evaluations | UN | تقييمات الابتكار وتطوير المشاريع |
She emphasized that innovation and entrepreneurship would play an important role in enabling all countries to overcome some of the global challenges such as climate change and green technology, energy and food security, and economic and social development of developing countries. | UN | وشددت على أن الابتكار وتطوير المشاريع من شأنهما أن يؤديا دوراً هاماً في تمكين جميع البلدان من تجاوز بعض التحديات العالمية، مثل تغير المناخ، ومسألة الاستفادة من التكنولوجيا الملائمة للبيئة، وقضايا الطاقة والأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية. |
(vi) Investment, innovation and entrepreneurship for productive capacity-building and sustainable development; | UN | الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
A comprehensive, interconnected set of policies can greatly contribute to developing the knowledge and technological capacity of economic actors and facilitating the essential interactions and flows of knowledge for innovation and entrepreneurship to take off. | UN | فوضع مجموعة شاملة مترابطة من السياسات من شأنه المساهمة بقدر كبير في تطوير معارف الفاعلين الاقتصاديين وقدرتهم في المجال التكنولوجي وفي تيسير التفاعلات الأساسية وتدفقات المعارف حتى يتسنى للابتكار وتنظيم المشاريع الانطلاق. |
The meeting provided an opportunity to discuss how innovation and entrepreneurship can help developing countries overcome global challenges, such as climate change, energy and food security. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة لمناقشة الكيفية التي يمكن بها أن يساعد الابتكار ومباشرة الأعمال الحرة البلدان النامية على التغلب على التحديات العالمية مثل تغير المناخ والطاقة والأمن الغذائي. |