"innovation and flexibility" - Translation from English to Arabic

    • الابتكار والمرونة
        
    • الإبداع والمرونة
        
    Discussions focused on how to balance supervision and regulation with innovation and flexibility in order to promote the growth of microfinance. UN وقد ركزت المناقشات على كيفية موازنة الإشراف والتنظيم مع الابتكار والمرونة بقصد تعزيز نمو التمويل الصغير.
    In that regard, all States members of the Conference on Disarmament need to demonstrate the same innovation and flexibility as this year's Commission Presidents. UN وفي ذلك الصدد، يلزم أن تظهر جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح نفس الابتكار والمرونة اللذين أبداهما الرؤساء الستة.
    The more one tries to proceduralize attainment of results, the more likely it becomes that the innovation and flexibility required to attain results is undermined. UN وبقدر ما تزيد محاولات تحديد إجراءات لتحقيق النتائج، يزيد احتمال تقويض الابتكار والمرونة اللازمين لتحقيق الأهداف.
    Youth were unemployed, because schools did not encourage the innovation and flexibility needed to find work in the contemporary job market. UN والشبان عاطلون، لأن المدارس لا تشجع الابتكار والمرونة اللازمين للعثور على عمل في سوق الوظائف المعاصر.
    An inherent constraint of results-based management is that a formalistic approach to codifying how to achieve outcomes can stifle the innovation and flexibility required to achieve those outcomes. UN ويتمثل أحد القيود الكامنة في الإدارة القائمة على النتائج في أن النهج الشكلي لتدوين كيفية تحقيق النواتج يمكن أن يزهق الإبداع والمرونة اللازمين لتحقيق تلك النواتج.
    The development of programmes that are effective and culturally appropriate requires innovation and flexibility, and is not free from challenges. UN وإن وضع برامج تتسم بالفعالية وتراعي الثقافات أمر يتطلب الابتكار والمرونة ولا يخلو من التحديات.
    Although the situation in almost all of these Territories, happily, is not volatile, the mandate of the Special Committee remains challenging and its implementation demanding of great innovation and flexibility. UN وبالرغم من أن الحالة في معظم هذه اﻷقاليم لا تتسم بالاضطراب لحسن الحظ، فإن ولاية اللجنة الخاصة تظل مشوبة بالتحدي ويتطلب تنفيذها قدرا كبيرا من الابتكار والمرونة.
    A constraint inherent to the concept of results-based management is that any formalistic approach to codifying how to achieve outcomes can stifle the innovation and flexibility required to achieve the very same outcomes. UN ومن القيود الملازمة لمفهوم الإدارة القائمة على النتائج أن أي نهج شكلي لتدوين كيفية التوصل إلى نتائج يمكنه خنق الابتكار والمرونة اللازمة لتحقيق النتائج نفسها.
    In a liberalizing and globalizing world economy, firms and industry competitiveness demand innovation and flexibility to meet the challenges of constantly changing market conditions. UN وتتطلب القدرة التنافسية للشركات والصناعات، في اقتصاد عالمي متحرر ومتعولم، الابتكار والمرونة في مواجهة تحديات التغير المستمر في أوضاع السوق.
    The variety of management conditions and cultures across the world requires innovation and flexibility in developing economically viable forest management approaches. UN وتنوع الأوضاع والثقافات الإدارية حول العالم يتطلب الابتكار والمرونة في وضع نهج لإدارة الغابات يمكن أن يستمر من الناحية الاقتصادية.
    83. The Secretariat, States and other relevant actors should encourage and support innovation and flexibility in the work methods employed by the Special Rapporteur and his successor mandate holders, when those work methods and their objectives are clearly within the terms his mandate by the Human Rights Council and consistent with the Council's Code of Conduct for special procedures mandate holders. UN 83 - وينبغي للأمانة العامة والدول وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة أن تشجع وتدعم الابتكار والمرونة في أساليب العمل التي يتبعها المقرر الخاص ومن يخلفه من المكلفين بولايات، عندما يكون من الواضح أن أساليب العمل هذه وأهدافها تقع ضمن نطاق الولاية التي يكلَّف بها المقرر الخاص من مجلس حقوق الإنسان، وأنها متسقة مع مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    One of the unique features of the Kimberley Process, and indeed one of the key contributors to its success, has been the innovation and flexibility that it has shown through rigorous self-examination and improvement during its first four years. UN ومن بين الملامح الفريدة لعملية كيمبرلي، بل وأحد العوامل الرئيسية التي أسهمت في نجاحها، روح الإبداع والمرونة التي تجلت في الفحص والتحسين الذاتيين خلال سنواتها الأربع الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more