"innovation and technology" - Translation from English to Arabic

    • الابتكار والتكنولوجيا
        
    • بالابتكار والتكنولوجيا
        
    • والابتكار والتكنولوجيا
        
    • والابتكارات والتكنولوجيا
        
    Maastricht Economic Research Institute on innovation and technology. UN مركز ماستريخت للأبحاث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا.
    In just over 60 years it had transformed a competitive disadvantage into an asset to become a world leader in agricultural innovation and technology. UN وفي أكثر قليلا من 60 عاما، حولت عيبا نسبيا إلى ميزة لتصبح من بلدان الصدارة في الابتكار والتكنولوجيا الزراعيين.
    Lastly, support should be given to developing and consolidating the country's innovation and technology system. UN وأخيرا، ينبغي تقديم الدعم لتطوير وترسيخ نظام الابتكار والتكنولوجيا في البلد.
    Traditional habits and practices of local actors with respect to innovation and technology are also decisive in the transformation of simple clusters into competitive production systems. UN والعادات والممارسات التقليدية للفاعليات المحلية فيما يتعلق بالابتكار والتكنولوجيا تلعب أيضاً دوراً حاسماً في تحويل التكتلات البسيطة إلى أنظمة إنتاج تنافسية.
    UNU Maastricht Economic and Social Research and Training Centre on innovation and technology (UNU/MERIT), Maastricht, the Netherlands UN مركز ماستريخت للبحث والتدريب في المجال الاقتصادي والاجتماعي المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، ماستريخت، هولندا
    The Institute is also in the process of inaugurating a joint Ph.D. programme with the Maastricht Economic Research Institute on innovation and technology of the University of Limburg. UN ويقوم المعهد في الوقت الراهن أيضا بعملية افتتاح برنامج مشترك لمنح درجة دكتوراه الفلسفة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة لينبورغ.
    Investment in innovation and technology was required and new partnerships should be formed across sectors and countries. UN ويتطلب الأمر الاستثمار في برامج الابتكار والتكنولوجيا وإقامة شراكات جديدة عبر القطاعات والبلدان.
    innovation and technology could play an important role, and the particular importance of mobile money schemes was mentioned. UN ويمكن أن يؤدي الابتكار والتكنولوجيا دوراً هاماً في هذا الشأن وذُكرت أيضاً الأهمية الخاصة التي تحظى بها خطط عمليات الصيرفة المتنقلة.
    Impact of innovation and technology in home economics for realizing sustainable development and achieving the Millennium Development Goals: the role of culture UN أثر الابتكار والتكنولوجيا في التربية المنزلية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: دور الثقافة
    Three panellists from the public and private sectors addressed the issue of investment in innovation and technology for development. UN 43- وتناول ثلاثة محاورين من القطاعين العام والخاص مسألة الاستثمار في الابتكار والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Participants may wish to discuss how innovation and technology policies can support the implementation of logistics and transit policies and their frameworks. UN 52- وقد يرغب المشاركون في مناقشة كيف يمكن لسياسات الابتكار والتكنولوجيا أن تدعم تنفيذ سياسات اللوجستيات والنقل وأُطر هذه السياسات.
    Using innovation and technology alongside local knowledge, it would be possible to increase both productivity and production in an environmentally sustainable manner. UN وباستخدام الابتكار والتكنولوجيا إلى جانب المعرفة المحلية، ستتسنى زيادة الإنتاجية والإنتاج على حد سواء بطريقة مستدامة بيئياً.
    By using innovation and technology alongside local knowledge, the international community could increase productivity and build the resilience of agricultural food production systems. UN وباستخدام الابتكار والتكنولوجيا إلى جانب المعرفة المحلية، يمكن للمجتمع الدولي أن يرفع الإنتاجية وأن يبني القدرة على الصمود في النظم الزراعية لإنتاج الأغذية.
    Funding needs to be dramatically scaled up and its delivery improved, and partnerships have to be nurtured to catalyse innovation and technology and ensure access for the poor. UN كما يلزم إحداث زيادة كبيرة جدا في التمويل وتحسين إيصاله، ولا بد أيضا من تقوية الشراكات لحفز الابتكار والتكنولوجيا وكفالة إتاحة فرص الاستفادة للفقراء.
    Lastly, the question of financing of innovation and technology is of equal importance. UN 8- وأخيراً، فإن مسألة تمويل الابتكار والتكنولوجيا تتمتع بقدر مماثل من الأهمية.
    This year's report addresses the issue of food security in Africa and the role of innovation and technology in improving productivity and output among small-scale farmers. UN ويتناول تقرير هذا العام قضية الأمن الغذائي في أفريقيا ودور الابتكار والتكنولوجيا في تحسين الإنتاجية والإنتاج لدى صغار المزارعين.
    :: UNU Maastricht Economic and Social Research Institute on innovation and technology (UNU-MERIT), Maastricht, Netherlands UN :: معهد ميريت التابع للأمم المتحدة للبحوث الاقتصادية والاجتماعية المعني بالابتكار والتكنولوجيا (ميريت)، ميريت، هولندا
    1. innovation and technology Day is an open forum for technology pioneers, entrepreneurs, policymakers and experts and is designed to facilitate dialogue and action on key issues related to innovation, technology and development. UN 1- يوم الابتكار والتكنولوجيا هو محفل مفتوح لرواد التكنولوجيا ومنظمي المشاريع وراسمي السياسات والخبراء يهدف إلى تيسير الحوار والعمل بشأن قضايا أساسية متصلة بالابتكار والتكنولوجيا والتنمية.
    This initiative, the innovation and technology Day, constituted an open forum for technology pioneers, entrepreneurs, policymakers and experts that was designed to facilitate dialogue and action on key issues related to innovation, technology and development. UN وشكلت هذه المبادرة، وهي يوم الابتكار والتكنولوجيا، محفلاً مفتوحاً لرواد التكنولوجيا ومنظمي المشاريع وصانعي السياسات والخبراء، صمم من أجل تيسير الحوار والعمل بشأن قضايا أساسية متصلة بالابتكار والتكنولوجيا والتنمية.
    Capacity of the public sector to support the creation and application of knowledge, innovation and technology for development UN قدرة القطاع العام على دعم إنشاء المعرفة والابتكار والتكنولوجيا وتطبيقها من أجل التنمية
    The goals should prioritize well-being, poverty eradication and building better societies via decent work, education, stronger research and development sectors, innovation and technology. UN وينبغي أن تحدد الأهداف الرفاه، والقضاء على الفقر، وبناء مجتمعات أفضل عن طريق العمل اللائق، والتعليم، وإنشاء قطاعات أقوى للبحث والتطوير، والابتكارات والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more